Exemplos de uso de "слезами" em russo com tradução para o inglês

<>
Фишки зарабатываются кровью, потом и слезами. Chips are earned through blood, sweat, and tears.
Да, ты должен управлять своими улыбками и слезами ведь это всё, что у тебя есть, и никто не может это отнять. Yeah, you gotta control your smiles and cries because that's all you have, and nobody can take that away.
Она вошла со слезами в глазах. She came in with tears in her eyes.
Она рассказала историю со слезами на глазах. She told the story with tears in her eyes.
Мать посмотрела на меня со слезами в глазах. Mother looked at me with tears in her eyes.
Со слезами на глазах мне пришлось ей отказать. With tears in my eyes, I said, "No."
Кончится ли всё трагедией, слезами и таинственным убийством? And does it all end in tragedy and tears and a murder mystery?
Он покачал головой, его голубые глаза были наполнены слезами. He shook his head, his blue eyes filling with tears.
Окончится ли текущий эпизод слезами, также зависит от налогово-бюджетной политики. Whether the current episode will end in tears also depends on fiscal policy.
Я бы могла заполнить океан всеми теми слезами, которые я выплакала. I could fill an ocean with all the tears I've cried.
Люди, которые верили в мечту братьев Райт, работали на них потом, кровью и слезами. The people who believed in the Wright brothers' dream worked with them with blood and sweat and tears.
Мечети, в которых почетных иностранцев осыпали благословениями со слезами на глазах и принимали как подарок. The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift.
Но если это мимолётное увлечение, то помни, что обычно они заканчиваются слезами и внесудебными разбирательствами. But if it's just a fling, they tend to end in tears and out-of-court settlements.
Клянусь, когда-нибудь, если я уеду далеко-далеко отсюда, услышав этот запах, я буду плакать горькими слезами ностальгии. I swear one day, if ever I go a long, way away from here, this is the smell that would have me sobbing hot tears of nostalgia.
А если кто-то слишком расплачется, отталкивай их в сторону, потому что мне нельзя закапать платье их слезами. And if someone starts to get too weepy, push them out of the way because I can't get tears on this dress.
Еще 16%, стоя на пьедестале, начинали кусать или целовать свои медали. А 44% пели гимн – иногда просто заливаясь слезами. Another 16% either bit or kissed their medal on the podium, while 44% sang along with their anthem — sometimes through a stream of tears.
То, что происходит сегодня в арабском мире, является историей в процессе создания, написанной кровью, потом и слезами жертв десятилетий жестоких репрессий. What is happening today in the Arab world is history in the making, written in the blood, sweat, and tears of the victims of decades of violent repression.
«Бизнес как обычно» может работать некоторое время, но это закончится слезами, в то время как устойчивое развитие может привести к долгосрочному процветанию. Business as usual can work for a while, but it will end in tears, while the sustainable-development path can lead to long-term prosperity.
"Я всегда буду с тобой" и даже после этого не сможешь пролить ни одной крохотной слезинки Я знаю, что внутри ты обольёшься слезами. "I will always be with you" and you still can't shed one tiny tear I know you'll be crying a river inside.
И, знаешь, прозвучал выстрел, и все, что я помню было, заешь, что я финишировала последней, борясь со слезами злости и невероятного, невероятного чувства переполнения. And the gun went off, and all I remember was finishing last and fighting back tears of frustration and incredible - incredible - this feeling of just being overwhelmed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!