Exemples d'utilisation de "советы" en russe

<>
По закону все компании обязаны иметь советы трудящихся. All companies are required by law to have works councils.
«Есть ощущение, что советы директоров не любят увольнять людей. There is a sense that boards do not like to fire people....
Я мастак давать плохие советы. I'm full of bad advice.
Советы по уходу за собой? Are you giving beauty tips?
Советы, между тем, наращивали авиационный натиск. Meanwhile, Soviet sorties increased.
Осуществляется подготовка к предстоящим выборам в местные советы. Preparations for the local council elections are advancing.
Это способствует появлению разногласий между этими организациями и странами, которым они дают советы. Today, although these lessons on the limits of the markets have become commonplace in academia, they have still not been brought on board by many international economic institutions.
Нет смысла давать ему советы. There is no point in giving him advice.
Советы по работе с Chrome Tips & tricks for Chrome
Что бы Советы сказали по поводу Майкла Брауна? What Would the Soviets Say About Michael Brown?
Спонтанные советы городских старшин постепенно переросли в оборонительные формирования. Ad-hoc councils of town elders slowly evolved into militias.
Советы управляющих детских садов, начальных и специальных школ состоят из представителей последних трех категорий. Nursery, grammar and special school Boards of Governors consist of representatives of the latter three categories.
Учитель дает нам полезные советы. The professor gives us good advice.
Советы по написанию сообщений InMail Tips for Writing InMails to Increase Your Response Rates
Советы также разместили в нем девять дополнительных снарядов. The Soviets stuffed in another nine rounds for the main gun, too.
Среди новых лидеров - советы в Швеции, Великобритании, Словении и Канаде. The new vanguard includes councils in Sweden, the United Kingdom, Slovenia, and Canada.
Ведь у них есть правила и регламенты корпоративного управления, наблюдательные советы, правление, ежегодные собрания акционеров. After all, they have corporate-governance rules and policies, supervisory and management boards, and annual shareholders’ meetings.
Ему плевать на мои советы. He cares little for my advice.
Советы по оптимизации коэффициента просмотров Tips to meet your view rate goal
То же самое Советы пытались сделать в Финляндии. The Soviets also tried to do the same in Finland.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !