Exemples d'utilisation de "согласился" en russe avec la traduction "agree"

<>
Он согласился аннулировать брачный контракт. He just agreed to void their prenup.
Ты согласился, что совершил ошибку. You agreed you made a mistake.
Короче говоря, я не согласился. To put it briefly, I do not agree.
Президент Чэнь согласился на пересчёт. President Chen agreed to a recount.
Прокурор согласился на неумышленное убийство. D A agreed - involuntary manslaughter.
Чавес согласился: “Многополюсный мир становится действительностью”. Chávez agreed: “A multipolar world is becoming reality.”
Я согласился на смокинг, но лошади? I agreed to the tuxes, but horses?
Г-н Бауэр согласился включить старую нумерацию. Mr Bowyer agreed to insert the old numbering.
Сноуден согласился дать показания о прослушке Меркель Snowden agreed to provide testimony on the wiretapping of Merkel
Совет согласился заплатить любую сумму за молчание. The board agrees to pay any amount of hush money.
Том согласился помочь Мэри убраться на кухне. Tom agreed to help Mary clean the kitchen.
Он все-таки согласился отдать ее на удочерение. He actually agreed to the adoption.
Он согласился позволить тебе взять Кейда на базу. He's agreed to let you take Cade to the station.
Владелец согласился снять обвинения в обмен на ремонт. Owner agreed to drop charges in exchange for a new paint job.
Государственный департамент согласился предоставить им всем политическое убежище. The state department has agreed to grant them all political asylum.
Даже мой попугайчик не согласился бы с тобой! My budgie wouldn't agree with you!
Изетбегович слушал, кивал и, что удивительно, казалось, согласился. Izetbegović listened, nodded, and, oddly, seemed to agree.
Вот почему я согласился создать эту оперативную группу. That's why I agreed to set up this task force.
Он согласился дать показания в обмен на смягчение приговора. He's agreed to talk in exchange for leniency.
Не желая обострять предвыборную борьбу с соперником, Шредер согласился. To defuse an electoral fight with his rival, Schroeder agreed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !