Exemples d'utilisation de "сосед по квартире" en russe

<>
Она оставила сообщение моему соседу по квартире. The problem is she left the message with my flatmate.
А я общалась из-за ее соседей по квартире. I had to because of these flatmates.
Утром жаловался Майку, что мне трудно найти соседа по квартире. Told Mike this morning I must be a difficult man to find a flatmate for.
Майк и Барбара, вы возьмете на себя ее бывших соседей по квартире. Mike, Barbara, you take the flatmates she used to live with.
У моего соседа по квартире была вечеринка, и я как-то втянулся в нее. My flatmate had a party and I just sort of got dragged into it.
Нет, но мы соседи по квартире, и я полагаю, что это дает тебе кое-какие права. No, but we are flatmates, and I suppose that entitles you to something.
Программист позвонил в полицию и сказал, что его сосед по квартире пропал примерно в это же время. A computer programmer called the cops and said his roommate went missing at around the same time.
Мой сосед по комнате изучает китайский. My roommate is learning Chinese.
Пенни, я же говорил тебе, если ты не будешь убирать его на ночь в ящик, он будет шататься по квартире. Penny, I told you if you don't put him in his crate at night he just runs around the apartment.
Мой сосед по комнате устаривает вечеринку. My roommate's having a party.
Оливер будет теперь чаще оставаться с Люком и когда его нет, я не могу просто блуждать по квартире как привидение. Oliver's gonna be staying at Luke's more often now and when he's gone I can't just pace around the apartment like a ghost.
Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену. My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Как и его сосед по Тасмани, Новая Зеландия сталкивается с опасным сочетанием роста цен на жилье, и при этом низкой инфляцией в других областях. Similar to its neighbor across the Tasman Sea, New Zealand is experiencing an awkward mix of rising housing prices but subdued inflation in everything else.
Да, именно поэтому я собираюсь дать вам 10-секундный старт, сосед по комнате. Yeah, that's why I'm gonna give you a 10-second head start, roomie.
Я бы пригласила вас, но мой сосед по комнате днем спит. I'd ask you up but my flatmate sleeps during the day.
Потому что ты запираешься в ванной с незнакомцами, ты ходишь по квартире, как лунатик, и на твоем зеркальце кокаин. Because you're in the bathroom with some stranger, you're pacing around like a lunatic, and there's cocaine on your makeup mirror.
Если тебе не нужен сосед по комнате, нам лучше поторопиться и найти нелегальное место жительства Катлера. Unless you want a permanent roommate, we better hurry up and find Cutler's stash house.
Это мой сосед по комнате, Со Тэ Чжо. This is my friend who shares a room with me, Seo Tae Jo.
Ну, как твой сосед по комнате и издатель, я рад сообщить, что "Наблюдатель" наконец готов к тому, что запустить первый оригинал от Хамфри. Well, as your roommate and publisher, I am pleased to report that "The Spectator" is finally ready to post its very first Humphrey original.
Давай просто договоримся, что я твоя новая соседка по квартире. Let's just say that I'm your new flatmate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !