Exemples d'utilisation de "стороны" en russe

<>
Обе стороны отклонили приглашение Комиссии. Both Parties declined the Commission's invitation.
С этой стороны ямы, смотри. ~ This side of the hole, look.
Это работает в обе стороны. It goes both ways.
А синие стороны смотрят в другом направлении. And the blue side, the compliment, faces the other way.
Не касаясь технической стороны, конечно. Not the technical aspects, obviously.
Дальнейшее стороны описывают по-разному. What came next the parties describe differently.
Заходить будешь со стороны противника. You'll come in there from the enemy side.
2. Торгуйте в обе стороны 2) Trade Both Ways
У нее лицо было избито с этой стороны. She was beaten up on that side of her face.
Он особо подчёркивал приятные стороны городской жизни. He stressed the convenient aspects of city life.
Все стороны начинают подозревать политические манипуляции. All the parties begin to suspect political manipulation.
Они идут в разные стороны. Now they each take a side.
Посмотрите вот с какой стороны. Look at it this way.
И он потеет только с одной стороны лица. He's sweating on one side of his face.
Российские расчеты вызывают сомнения даже с сугубо практической стороны. Even the practical aspects that underpin the Russian calculations are questionable.
Ответственность за подтверждение данных несут Стороны. The data validation is the responsibility of the Parties.
С какой стороны его разрезать? What side shall we cut from?
Чаки, закрой дверь с той стороны. Chucky, close the door on your way out.
Независимо от стороны, в противоположную от меня сторону. Whatever side I'm facing, he faces the other way.
Они мечтали об улучшении каждой стороны своих жизней, так же как и мы. In every aspect of their lives, they wished for progress, just as we do.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !