Exemples d'utilisation de "строить глазки" en russe
И она не перестает любить тебя и строить тебе глазки.
Doesn't stop her loving you or making eyes at you.
Я видела как другие женщины строили глазки моему Гансу.
I've seen these women making eyes at my Hans.
Это значит, что все в городе знают, что ты строишь глазки Джорджу Такеру.
It means that everybody knows that you have been making eyes at George Tucker.
Потом я увидела, как он строит глазки некоторым другим женщинам когда он тянул канат.
Then I saw him making eyes at some other women when he was pulling in the tug-of-war.
Новости дошли до Джули, и вскоре она вновь начала строить мне глазки.
Word got back to Juli, and pretty soon she started up with the goo-goo eyes again.
В особенности когда твоя сестра начала строить мне глазки.
Well - particularly when that sister of yours started giving me the cutie eye.
Я смотрю, ты строишь глазки моему придворному шуту.
I've seen you making goo-goo eyes at my court jester.
По закону запрещено строить небоскребы на этой земле.
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
Тем не менее, есть мнение, что они могут способствовать холостому образу жизни и лишают стимула застройщиков, которые хотят строить большое семейное жилье.
However, there is concern that they may promote a single-living lifestyle and discourage developers who want to build large family houses.
Достаточно того, что я застряла с тобой и Капитаном Подводкой, строящими друг другу глазки.
It's bad enough I'm stuck with you and captain guyliner making eyes at each other.
Первый из них начали строить лет пять назад у метро "Планерная".
They began to build the first of them about five years ago at the "Planernaya" metro.
Он, вероятно, строит глазки некоторым женщинам в этот самый момент.
He's probably ogling some woman at this very moment.
В результате предлагается строить не парковки, а хранилища автомобилей, не расширять, а сокращать проезжую часть (с тем чтобы улицы становились более дружелюбными для пешеходов), а также ограничивать использование и размещение личного транспорта в границах территории охранной зоны исторического центра (общей территорией около 3212 га, покрывающей ряд центральных районов города).
As a result, they propose construction of vehicle storage areas instead of parking areas, and narrowing of roadways (so that streets become more pedestrian-friendly) instead of their expansion, and also propose placing restrictions on driving and parking personal vehicles within the protected zone of the historical city center (which occupies a territory of approximately 3,212 hectares and covers a number of central districts of the city).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité