Verwendungsbeispiele von "традицию" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ты продолжаешь славную семейную традицию. You're carrying on a proud family tradition.
Мой сын, похоже, продолжает традицию. My son, it seems, is carrying on the tradition.
Он мечтал, что я продолжу традицию. He dreamed I would carry on the tradition.
Самый лучший повар сможет продолжить традицию Королевского Повара. The greatest chef of this era shall carry on the Royal Chef's tradition.
С вами Тим Правда, продолжаю традицию Оза Тёрнера. Tim Truth, carrying on the tradition for Oz Turner.
Он переосмысливает традицию конфуцианского искусства камней для созерцания. And he's reworking a Confucian art tradition of scholar stones.
Но продолжит ли новое поколение республиканцев эту традицию? But will the new generation of Republicans continue this tradition?
Сметая с лица земли земли местную традицию и практику. They are wiping out traditions and practices.
Доклад 2005 года, продолжающий эту традицию, посвящен вопросу неравенства. The 2005 Report continues that tradition by addressing the subject of inequality.
Направление Казахстана в западную сторону поможет укрепить данную светскую традицию. Drawing Kazakhstan westward would help embed this secular tradition.
Но русские имеют давнюю традицию защиты своих соотечественников от посторонних. But Russians have a long tradition of defending their compatriots from outsiders.
В имперские времена критическую традицию продвигали такие ученые, как Хуань Цонгкси. In imperial times, the critical tradition was carried forward by such scholars as Huang Zongxi.
На самом деле мы видим эту традицию в некоторых исламских сообществах. And we see truly in some Muslim communities that tradition.
У моего отца был секретный арсенал, и я продолжал эту традицию. My father kept a secret armoury, and I continued that tradition.
Подобная ссылка, считают, прервала бы традицию государственного нейтралитета европейских конституций в делах религии. Such a reference, it is said, would run afoul of the common European constitutional tradition of state neutrality in matters of religion.
Современная Польша продолжает свою давнюю традицию демократии, терпимости и благого управления, будучи правовым государством. Contemporary Poland continues to develop its long tradition of democracy, tolerance and good government as a State of law.
И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи. And I've been touched by Cambodian women - beautiful women, women who held the tradition of the classical dance in Cambodia.
В 1992 году Международный олимпийский комитет возродил эту традицию, призвав все страны соблюдать «олимпийское перемирие». In 1992, the International Olympic Committee renewed this tradition by calling upon all nations to observe the Olympic Truce.
Если Си решит создать подобные учреждения, он получит сильную правовую традицию, к которой можно будет обратиться. If Xi chooses to establish such institutions, he has a strong legal tradition upon which to call.
Они приходят в какое-нибудь место и пытаются установить там новую традицию, на маленьком географическом пространстве. So what they do is they move into an area and try to establish a new tradition in a small geographic area.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!