Exemples d'utilisation de "трупа" en russe

<>
Руки прочь от моего трупа. Keep your hands off my dead body.
Как от гниющего трупа красотки. Like the corpse of a rotting hottie.
При помощи этого Анатомагического Стола студенты могут практиковать вскрытие без использования человеческого трупа. So with this Anatomage Table, students can experience the dissection without a human cadaver.
Там два трупа и две стреляных гильзы. There's two dead bodies and two empty cases.
Обработка трупа с нитриловой резиной не оставляет следов улик, верно? Handling a corpse with nitrile rubber does not leave trace evidence, all right?
Если попытаться загнать антилопу самостоятельно, я вам гарантирую, в саванне окажется два трупа. If you go out by yourself, and you try to chase an antelope, I guarantee you there's going to be two cadavers out there in the Savannah.
Муни, можешь дать нам мешок для трупа, пожалуйста? Mooney, can you get us a body bag, please?
Должно быть что-то довольно сильное, чтобы скрыть запах разлагающегося трупа, так ведь? Had to be pretty strong to cover up the rotting corpse smell, right?
Убийца убрал изоляцию, чтобы освободить место для трупа. His killer removed insulation to make space for his body.
Мы что, девятилетки, которые должны выбирать на Хеллоуин костюм трупа, недавно поджаренного на электрическом стуле? What are we to make of your choice at age 9 to dress up for Halloween as a fried corpse, freshly electrocuted in the electric chair?
Сделаем вид, что трупа нет, и работы не подвалит. Well, there's not gonna be one, on account of there is no body.
А теперь, если мы здесь закончили, я вернусь в лабораторию и увижу человека возле трупа. Now if we're done here, I gotta head back to the slab and see a man about a corpse.
Часть её трупа найдена неделю назад в лесу Фонтенбло. A part of his body was found Fontainebleau a week ago.
По их же словам, в кустарниковых зарослях вокруг Кобу они обнаружили еще 53 трупа, которые они похоронили в двух других братских могилах. They reportedly found another 53 corpses in the bush around Kobu and buried them in two other mass graves.
Мы никого не нашли, ни одного вонючего узкоглазого трупа. We didn't find one of them, not one stinking dink body.
Публикация фотографий с изображением крохотного трупа вызвала глобальную бурю возмущения — в том числе и среди плохо информированных китайцев, которым каким-то образом удалось возложить ответственность за его смерть на американцев. The publication of photos of Alan’s tiny corpse triggered a global storm of indignation — also among those ill-informed Chinese who somehow managed to blame his death on the Americans.
Крупная кража, Даки, без вскрытия, без трупа, без тебя. Grand theft, Ducky, no autopsy, no body, no you.
Еврейско-христианский обычай похорон быстро заменяется - и не на чисто индусский ритуал, а на крематорий, т.е. на уничтожение трупа посредством помещения в устройства с высокой температурой, процедура, в которой исключается участие публики. The Judeo-Christian custom of burial is rapidly being replaced - not by the ritual of an Indian pyre, but by a crematorium, i.e., the destruction of a corpse by means of high-temperature machines, a procedure from which the public is excluded.
И только думая о разрубании трупа я чувствую хоть что-то. The only time I feel anything is when I'm thinking about chopping up a body.
Как, черт возьми, без связей Хот Рода нам четыре трупа через забор перевести? Without Hot Rod's connection, how in the goddamn hell we supposed to get four bodies across the fence?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !