Exemples d'utilisation de "убийцей" en russe avec la traduction "murderer"

<>
В моих глазах он не был убийцей. In my eyes he was no murderer.
Она сказала, что настоящим убийцей был ее любовник. The real murderer was her partner, George Connor, she said.
Я сражаюсь с быком, ты - с вооруженным убийцей. I fight the bull, you fight the murderer with a gun.
Сталин был убийцей, но он не был коррумпирован. Stalin was a murderer, but he was not corrupt.
Вы знаете, что прошлый адвокат мистера Стайлса был убийцей? Did you know that Mr. Stiles' last lawyer was a murderer?
Я, нижеподписавшийся Жан Жиро, заверяю, что являюсь "убийцей с плотины". I, undersigned Jean Girod, assure that i am the weir murderer.
Кеннет Ной был убийцей и у него был Лэнд Ровер. Well, Kenneth Noye was a murderer, he had a Land Rover Discovery.
Орландо, это выяснить, являешься ли ты очередным хитрым ребенком или убийцей. Orlando, is try to figure out if you're just another shifty kid or a murderer.
Это означает, что с каждым оставленным в живых убийцей появляются три новые невинные жертвы. This implies that for each murderer not executed, three innocent victims would die.
Нерон был тем убийцей, который понимал, что ему нужно развлекать массы, чтобы получить их поддержку. Nero was a murderer who understood that he had to amuse the masses to gain popular support.
А также знаю, что вы врунья и воровка, и будь вы немного умнее, были бы массовой убийцей. I also know you're a liar and a thief, and were you slightly more intelligent, you'd be a mass murderer too.
Карл Стюарт, будучи тираном, предателем, убийцей и врагом государства, приговаривается к смерти через отсечение головы от тела. Charles Stuart, as a tyrant, traitor, murderer and a public enemy, shall be put to death by the severing of his head from his body.
Итак, убийцей был либо один из пассажиров, либо тот, кто вошёл в поезд во время дозаправки водой. So the murderer was either one of the passengers or boarded the train at the water stop.
А вам не пришло в голову, что автор одного из писем мог настолько осерчать, чтобы стать хладнокровным убийцей? Has it occurred to you that one of those letter writers could be disgruntled enough to be a cold blooded murderer?
Потому что я полагаю, что мы уже знакомы с убийцей Уоллеса Рурка, и он имеет разительное сходство с этим человеком. Because I believe we've already met Wallace Rourke's murderer, and he's the spitting image of this man.
Если бы люди не могли меняться, то человек, совершивший убийство, становился бы "постоянным" убийцей, и слушания TRC были бы попросту невозможны. If it was true that people could not change, once a murderer always a murderer, then the whole TRC process would have been impossible.
Рембрандт жестоко издевался над своей возлюбленной, Пикассо чудовищно обращался со своими женами, Караваджо вожделел к юношам и был убийцей, и так далее. Rembrandt cruelly mistreated his mistress, Picasso was beastly to his wives, Caravaggio lusted after young boys and was a murderer, and so on.
У тебя снежный человек дворецким работает и ты объездила весь мир с самым отъявленным убийцей в истории, а сейчас ты не чувствуешь себя в безопасности? You have a Sasquatch for a butler and you travel the world with history's most notorious murderer, and now you don't feel safe?
Сначала я хочу узнать правду, потому что сначала я обнаружила, что связалась с убийцей, а теперь выясняется, что моя собственная мать состоит в какой-то банде. I need to find out the truth first cos I've just discovered I've been shacking up with a double murderer, and now I find out that my own mother has joined the Hole In The Wall gang.
В России государственные СМИ и официальные лица называют ее убийцей, а на Украине ее считают современной Жанной Д’Арк и заочно избрали ее депутатом Верховной Рады. In Russia, she has been referred to as a murderer by both state media and officials, while in Ukraine she has been labeled a modern-day Joan of Arc and elected to Parliament in absentia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !