Usage examples of "удаляйте" in Russian with translation to English

<>
Создавайте, переименовывайте и удаляйте макросы данных. Create, rename, and delete data macros.
При необходимости удаляйте эти данные с помощью инспектора документов. Use Document Inspector to remove that info, if necessary.
Перемещайте, но не удаляйте файлы журналов. Remember to move, not delete, the log files.
Удаляйте адреса электронной почты несуществующих пользователей, по которым сообщения не были доставлены. Remove bounced email addresses for non-existent users.
5. Пользуйтесь режимом инкогнито или удаляйте историю 5. Browse in private or delete your history
Не удаляйте старые изображения, поскольку в существующих новостях могут быть ссылки на них. Don't remove old images, as there maybe existing stories that reference the old image
Не удаляйте учетную запись пользователя, а отключите ее. Instead of deleting the user account, disable the user account.
Не удаляйте, не скрывайте и не сворачивайте никакую рекламу никакими способами без нашего письменного разрешения. Don’t remove, obscure, or minimize any ad in any way without our written permission.
Либо, чтобы сохранить все правила, созданные пользователем, не удаляйте пользователя. Alternatively, to preserve all rules that the user created, do not delete the user.
Для этого каждый раз при обновлении набора Office 2013 удаляйте из него файл Owsupp.dll. Whenever your Office 2013 installation is updated, remove Owsupp.dll from it.
Не удаляйте файлы, которые нужны для сохраненной игры, либо другие нужные файлы. Do not delete files that you need for your game save or other items.
Добавляйте новости на сайт группы, чтобы держать всех в курсе последних событий, и удаляйте ненужные записи. Add news to your team site to keep everyone informed, or remove a post to manage content.
Делитесь заметками, закрепляйте, удаляйте или синхронизируйте их через быстрое меню прямо на странице. Share, pin, delete, or sync from a quick menu right inside the page on your phone.
Добавляйте или удаляйте карточки, чтобы в галерее осталось нужное вам количество (но не меньше одной и не больше десяти). Add (up to 10 total) or remove (down to one) carousel cards until you have the amount you want
Устанавливайте игры на жесткий диск Xbox 360, удаляйте их и играйте в них Install, play or delete a game on your Xbox 360 Hard Drive
Не удаляйте старое изображение со своего сайта, когда изменяете og:image страницы; в противном случае в старых перепостах вместо него будет отображаться белый квадрат. When you change the og:image for a page, make sure that you do not remove the old image from your site, as then existing shares will show this white area.
Не удаляйте папку %ExchangeInstallPath%ClientAccess\OWA\prem\\resources\themes\base или какие-либо файлы из нее. Don't delete the folder %ExchangeInstallPath%ClientAccess\OWA\prem\\resources\themes\base, or any files in it.
Если вашей организации с локальным развертыванием требуется, чтобы параметры хранения применялись к сообщениям сотрудников, которые больше не работают в организации, или необходимо сохранить почтовый ящик бывших сотрудников для будущих запросов на обнаружение электронных данных, не отключайте или не удаляйте почтовый ящик. In on-premises deployments, if your organization requires that retention settings be applied to messages of employees who are no longer in the organization or if you may need to retain an ex-employee's mailbox for an ongoing or future eDiscovery search, do not disable or remove the mailbox.
Если нужно удалить только отдельные сайты, не удаляйте избранное, так как при этом будут удалены все сохраненные сайты. Don't delete favorites if you only want to remove individual sites — this will delete all of your saved sites.
Внимание! Не удаляйте учетную запись пользователя, если вы преобразовали ее в общий почтовый ящик или настроили для нее переадресацию. IMPORTANT: Don't delete a user's account if you've converted it to a shared mailbox or if you've set up email forwarding on the account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!