Exemples d'utilisation de "ударам" en russe avec la traduction "hitting"

<>
GBP/JPY отступает после удара 186.00 GBP/JPY pulls back after hitting 186.00
Первый пик, понятно, это удар органа по датчику нагрузки. The first peak, obviously, is the limb hitting the load cell.
WTI падает после удара сопротивление чуть ниже 60.00 WTI tumbles after hitting resistance slightly below 60.00
Золото развернулось после удара о линию сопротивления 1215 (R1). Gold pulled back after hitting resistance at 1215 (R1).
NZD/USD поднимается выше после удара об уровень 0.7320 NZD/USD climbs higher after hitting 0.7320
Он играет на второй базе и у него мощный удар, Ди. He's a power hitting second baseman, Dee.
Золото торгуется ниже после удара сопротивление на психологическом уровне 1200 (R1). Gold traded lower after hitting resistance at the psychological area of 1200 (R1).
Золото торгуется ниже в четверг, после удара об уровень сопротивления 1210 (R1). Gold traded lower on Thursday, after hitting resistance at 1210 (R1).
WTI упала в пятницу после удара сопротивление на уровне 59,85 (R2). WTI slid on Friday after hitting resistance at 59.85 (R2).
USD / CAD торгуется несколько ниже после удара о сопротивление 1,2085 (R1). USD/CAD traded somewhat lower after hitting resistance at 1.2085 (R1).
GBP / JPY скользнула после удара о сопротивление на уровне 176,50 (R1). GBP/JPY slid after hitting resistance at 176.50 (R1).
Заводы по переработке кукурузы остановились, нанеся наиболее сильный удар по бедным сельским семьям. Maize plants have withered, hitting poor rural families hard.
WTI упала в среду после удара сопротивления чуть выше барьера 61.65 (R2). WTI tumbled on Wednesday after hitting resistance slightly above the 61.65 (R2) barrier.
EUR / JPY начала скольжения после удара о сопротивление незначительно ниже 135,40 (R2). EUR/JPY started sliding after hitting resistance fractionally below 135.40 (R2).
GBP / JPY торговалась с понижением в четверг, после удара сопротивления 180,40 (R1). GBP/JPY traded somewhat lower on Thursday, after hitting resistance at 180.40 (R1).
Теперь мы не работаем с детьми, с ударами, но суть та же самая. Now we don't work with children, we don't work with hitting, but the concept is identical.
Официальная причина смерти - кровоизлияние в мозг из-за трещины черепа вследствие удара о навес. Official C. O.D is cerebral hemorrhaging from a cracked skull due to his head hitting the awning.
EUR / GBP торгуется ниже в понедельник после удара сопротивление на уровне 0,7170 (R1). EUR/GBP traded lower on Monday after hitting resistance at 0.7170 (R1).
Идея в том, что они ищут признаки удара частиц тёмной материи об один из детекторов. And the idea here is that they are looking for a sign of a dark matter particle hitting one of their detectors.
Фукусима Дайичи выдержала землетрясение, но никто не ожидал возможного удара по атомной станции десятиметровыми волнами цунами. Fukushima Daiichi withstood the earthquake, but no one considered the possibility of ten-meter-high tsunami waves hitting a nuclear plant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !