Exemples d'utilisation de "финансовую" en russe

<>
Они практически развалили финансовую систему. They almost brought the entire financial system down.
Только страны Балтики, кажется, способны сохранять здоровую финансовую политику. Only the Baltic countries seem able to maintain sound fiscal policies.
3. Ослабить финансовую систему Украины. 3. Weaken Ukraine's finances.
Лучшие офисы получают финансовую поддержку The best offices receive financial support
Как современные западные демократические государства могут установить строгую финансовую дисциплину? How can modern Western democracies impose strict fiscal discipline?
Мы не верим в финансовую систему In Finance We Distrust
Выберите финансовую аналитику для распределения. Select a financial dimension to allocate to.
Пакт о стабильности и экономическом росте гарантировал бы финансовую дисциплину. The Growth and Stability Pact would safeguard fiscal discipline.
Cedar Finance может получить финансовую выгоду от фотографий. Cedar Finance can benefit financially from the photographs.
Обанкротившаяся вера в финансовую дерегуляцию The Bankrupt Theology of Financial Deregulation
Действительно, правительство Коидзуми продемонстрировало лучший способ того, как произвести финансовую консолидацию. Indeed, Koizumi's government demonstrated the best way to tackle fiscal consolidation.
Вполне правдоподобно то, что Таксин действительно оказал финансовую поддержку протестующим. It is entirely plausible that Thaksin did help finance the protest.
Кто должен обеспечивать финансовую стабильность? Who Should Safeguard Financial Stability?
Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику – увеличение государственных расходов. Thus, greater reliance on fiscal policy – increased government spending – would be necessary.
А дефолт с "правильной" реструктуризацией незамедлительно сделают греческую финансовую систему жизнеспособной. And default with an "orderly" restructuring would instantly set Greece's finances on a sustainable path.
К примеру, возьмём финансовую сферу. Think of the financial world, for example.
Финансовую «смирительную рубашку» нужно снять, а правительствам, набравшим слишком много долгов – разрешить дефолт. The fiscal straightjacket should be scrapped, with governments that borrow too much allowed to default.
Мы просим их продолжать поддерживать наши усилия, предоставляя финансовую, продовольственную и материальную помощь. We request them to continue supporting our efforts in the form of finance, food and material assistance.
Как заставить финансовую систему Китая "позеленеть" Greening China’s Financial System
Но они выбрали финансовую строгость, то есть то, что гарантирует медленный переход их экономик. But both have chosen fiscal austerity, all but ensuring that their economies' transitions will be slow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !