Exemples d'utilisation de "хранителям" en russe

<>
Узнайте подробнее о том, какие действия доступны хранителям. Learn more about what a legacy contact can do.
Хранители записей могут просматривать историю своих записей. Custodians of records can examine the history of those records.
Могу ли я добавить в него хранителя? Can I add a legacy contact to it?
— Есть и другие хранители огня». “There are other keepers of the flame.”
Поэтому Хранитель должен отслеживать и управлять этими номенклатурами в отдельном счете. Therefore, the bailee must track and manage these items in a separate account.
Двое из них: Вишну - хранитель, и Шива - разрушитель. Two of them are Vishnu, the preserver, and Shiva, the destroyer.
Пользователь, который создает записи, по умолчанию является их хранителем. By default, you are the custodian of any records you create.
Здесь вы можете добавить нового хранителя, если захотите. From there, you can add a new legacy contact if you'd like.
Я предлагаю найти Хранителю времени. I say we go after the Time Keeper.
После согласованного периода хранения хранитель возвращает номенклатуры поклажедателю и получает оплату за хранение. After a period that the bailor and bailee agree on, the bailee returns the items to the bailor and charges a storage service amount.
Как получается, что женщины, с одной стороны, ужасно подавлены культурными обычаями, и в то же самое время, являются хранителями культуры в большинстве обществ? Why is it that women are, on the one hand, viciously oppressed by cultural practices, and yet at the same time, are the preservers of cultures in most societies?
Хранители имеют приоритетный уровень доступа к своим медицинским записям. Custodians have the highest level of access to a health record.
Помните о том, что никакие действия хранителей не являются обязательными. Please keep in mind that everything you can do as a legacy contact is optional.
Как мы найдем Хранителя времени? How are we gonna find the Time Keeper?
В соответствии с российским законодательством хранители должны создавать следующие отчеты при хранении номенклатур поклажедателя. In accordance with Russian legislation, bailees must generate the following reports when they store a bailor's items:
Удалять элементы без возможности их восстановления могут только хранители. Only custodians can permanently delete an item.
Аккаунты в памятном статусе, для которых отсутствует хранитель, нельзя изменить Memorialized accounts that don't have a legacy contact can't be changed
Вы, должно быть, хранитель этого полустанка? May you be the Keeper of this Waystation?
В процессе Ответственное хранение, права на собственность на номенклатуру не передаются от депонента к Хранителю. During the bailment process, proprietary rights for the items are not transferred from the bailor to the bailee.
Хранители могут добавлять или блокировать адреса электронной почты для записей. Custodians can add or disable record email addresses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !