Exemples d'utilisation de "царь и бог" en russe

<>
Он - царь и бог красноречия. He was king and god of eloquence.
Бытие перевернулось, а я царь и бог. Existence is upside down, and I reign supreme.
Это не какое-нибудь отделение в Афганистане, где ты царь и бог. This isn't some cash unit in Afghanistan where you're the God.
Он уполномоченный по игорному бизнесу, то есть он царь и бог в этой стране. He's the gaming commissioner, which makes him Caesar in this country.
Поскольку он у тебя царь и бог, его решения не обсуждаются, надо подойти к вопросу творчески. Since no one argues with the lord and master, you gotta get creative.
Помоги себе сам, и Бог поможет тебе. God helps those who help themselves.
Кто в любви, тот в боге и бог в нем, потому что бог есть любовь. He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.
Удачи тебе и Бог в помощь. Good luck to you and god speed.
И Бог вам в помощь. And God help us.
48 часов назад ты был на пути в тюрьму и бог знает к чему ещё. 48 hours ago, you were on your way to prison.
И Бог, всемогущий, вечный Бог. And God, this almighty, everlasting God.
Что ж, желаю удачи и бог в помощь. Well, good luck and God bless.
Я сидела перед заместителем начальника полиции, старшим суперинтендантом, старшим инспектором из службы дисциплины и профессиональных стандартов и бог знает кем еще и говорила им, какой ты прекрасный, преданный делу детектив. I sat there in front of the Assistant Chief Con, a Chief Superintendent, a Chief Inspector from the Discipline Office of Professional Standards and God knows who else and told them what a wonderful, dedicated detective you are.
И Бог иногда заполняет эту пустоту. And God sometimes fills the void.
Лётные очки и Бог в помощь. Goggles and God help you.
Теперь мне прийдется уйти и бог знает, когда мы еще свидимся. Now I'll go hide in the bush, and only God knows when we'll meet again.
Да, сибирская язва, что означает, что ты почти убил его, так же как и молодую женщину, с которой он поделился наркотой, и Бог весть, сколько еще людей. Yeah, Anthrax, which means you nearly killed him as well as a young woman who shared his drugs, and God knows how many other people.
И если это то, чего хочет добиться Джерихо 11, то и бог ему в помощь. Now if that's Jericho 11's objective then more power to him.
И Бог снова в красной книге. God is back on the endangered species list.
Все еще не найдены, но мы не можем позволить полиции путаться под ногами, и Бог нам в помощь, если пресса овладеет ими. Still missing, but we can't have the police bungling about, and God help us if the press get a hold of it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !