Exemples d'utilisation de "шла" en russe avec la traduction "go"

<>
Моя дочь шла в школу. My daughter went to school.
Она не шла через таможню. It never went through customs.
В моей стране шла война. There was a war going on in my country.
Я шла на вечеринку и. I was going to a ditch party and.
Ты шла писать в свой дневник. Going to write in your diary.
как будто речь шла о футбольной игре. It's like they were about to go play a football game.
Как вы знаете, между ними шла война. There was a war going on, as you know.
Я шла в кладовку за банкой варенья. I only went into the storeroom for a jar of preserves.
Эта теория шла категорически вразрез с общепринятыми суждениями. This theory went strongly against conventional wisdom.
Если я боялась, то шла в более опасные места. If I was afraid, I went to more dangerous places.
Я шла вымыть руки но в автомате не было мыла. I went to wash my hands just now, but there was no soap in the dispenser.
И заметьте, большая часть шла в метрополии - не в колониальные территории. And notice, most of that went to the motherland, to the imperial metropoles, not to their colonial possessions.
Правда, что я не хотела чтоб ты шла к гипнотизеру сначала. The truth is, I never wanted you to go to that hypnotherapist in the first place.
Когда мы встречались с Джении, у нее кровь шла из носа. When we went to see Jenny, she had a nosebleed.
Люси уже шла по парадной лестнице, когда я сбежала по черной. Lucy was coming up the front stairs as I went down the back.
И я шла собирать маленькую сумочку и садилась ждать Мистера Аллигатора. And I would go and pack a little bag and I would wait for Mr. Alligator to come.
В Шри-Ланке всё ещё шла гражданская война, так что я выбрал Бали. Sri Lanka still had the civil war going on, so Bali it was.
На понедельном графике видно, что с конца 2010 года медь стабильно шла вниз. On a weekly level you see a trend that's been going steadily down since late 2010.
Ну, если тебе это прибавит здоровья, скажу, что к вам шла здорово пошуметь. If it gives you any comfort, you know, I was going in there to act a fool, baby.
Снаружи стояло здание, новое строящееся здание, стройка шла прямо через дорогу от отеля. And there was a building, a new building, going up, that was being built right outside, across the street from our hotel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !