Beispiele für die Verwendung von "ядерная бомба" im Russischen

<>
Самая мощная ядерная бомба в истории Revealed: The Most Powerful Nuclear Bomb Ever
- Когда, по оценкам России, у Ирана появится ядерная бомба? QUESTION: Russia’s assessment of how soon Iran could acquire a nuclear bomb.
'Мы глубоко убеждены, что ядерная бомба - не та вещь, которую стоит иметь', - объяснил он. "We fundamentally believe nuclear bombs are the wrong thing to have," he said.
Любой теперь мог довольно отчетливо представить, что могло бы случиться, если бы взорвалась ядерная бомба. One could now imagine much more clearly what might happen if a nuclear bomb exploded.
Если им в руки попадёт ядерная бомба, результаты могут оказаться катастрофическими – но террористов не сдержать ядерными вооружениями. If terrorists acquired a nuclear bomb, the results could be catastrophic – but terrorists can't be deterred with nuclear weapons.
Если к ним в руки попадет нервно-паралитический газ, смертоносные вирусы или ядерная бомба, то они применят их. If they can get their hands on nerve gases, killer viruses or nuclear bombs, they will use them.
Таким образом, она предпочла бы сохранение в Тегеране стабильности текущего режима, вне зависимости от того, есть ли у страны ядерная бомба, или нет. Thus, it would rather see stability of the current regime in Tehran whether it has a nuclear bomb or not.
Даже маленькая ядерная бомба станет нарушением красной черты и того ядерного порога, который никто не переступал вот уже 70 с лишним лет. Она откроет ящик Пандоры, и последствия в этом случае будут непредсказуемыми и губительными. Even a small nuclear bomb would cross the nuclear threshold — a threshold that has not been breached for more than seventy years — and would open a Pandora’s box of unpredictable and potentially dire consequences.
Пусть в результате крупномасштабного развития ядерной энергетики по всему миру была бы создана всего лишь одна ядерная бомба, посредством которой был уничтожен один город, скажем, Мумбай или другой мегалополис. Тогда возможное увеличение числа смертных случаев, рассредоточенное на 30-летний период [ради корректности расчётов] If you do a large scale expansion of nuclear energy across the world, and as a result there was just one nuclear bomb created that was used to destroy a city such as Mumbai or some other big city, megacity, the additional death rates due to this averaged over 30 years and then scaled to the population of the U.S.
В подготовленном ею «Обзоре ядерной политики» предлагается применять ядерные удары в ответ на неядерные угрозы, а также поставить на вооружение новые ядерные боезаряды «малой мощности»: подобная ядерная бомба, размещённая на подводной лодке, будет равна по силе бомбам, разрушившим Хиросиму и Нагасаки в 1945 году. Its Nuclear Posture Review proposes using nuclear strikes in response to non-nuclear threats, and deploying new “low-yield” nuclear devices that would deliver by submarine a nuclear bomb equivalent in power to those that destroyed Hiroshima and Nagasaki in 1945.
Вы хотите взорвать ядерную бомбу? You wanna set off a nuclear bomb?
Мир без ядерных бомб станет последним кошмаром. A world without nukes would be the ultimate nightmare.
Северная Корея, возможно, взорвала ядерную бомбу. North Korea probably exploded a nuclear bomb on that day.
Какая разница, сколько именно ядерных бомб изготовит Россия? What difference does it make how many nukes Russia builds?
Модернизация ядерных бомб может разозлить Россию Nuclear Bomb Refurbishment May Alarm Russia, Imperil Obama Plan
Предполагается, что Пхеньян владеет двадцатью ядерными бомбами сомнительного качества. Pyongyang is thought to possess around twenty nukes of uncertain deliverability.
Я не хочу взрывать ядерную бомбу, мистер Хьюм. I don't want to set off a nuclear bomb, Mr. Hume.
Мы не можем просто шарахнуть русских ядерной бомбой и покончить с этим? Couldn't we just nuke the Russians and get this over with?
Во-первых, в Девеселу нет хранилищ для ядерных бомб. For one thing, there are no storage facilities at Deveselu for the nuclear bombs.
Чем меньше у нас ядерных бомб, способных служить для сдерживания, тем сильнее нам нужна противоракетная оборона. The fewer nukes you have for deterrence, the more you need nuclear defenses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.