Exemples d'utilisation de "Одно и то же" en russe

<>
Он всегда говорит одно и то же. Siempre dice lo mismo.
Умирать и проигрывать, это одно и то же". Perder y morir son la misma cosa".
Пожалуй, все мы делаем одно и то же. Porque todos hacemos lo mismo.
Мне надоело постоянно выслушивать одно и то же. Estoy harto de escuchar siempre lo mismo.
Каждый, конечно, пил одно и то же вино. Todos, por supuesto, bebieron exactamente el mismo vino.
Энергия и технология - не одно и то же. La energía y la tecnología no son la misma cosa.
Всё это по существу одно и то же. A final, todos estos conceptos son básicamente lo mismo.
Испытуемым давали попробовать одно и то же вино, En él, Expusieron muestras del mismo vino.
И всё это в одно и то же время. Tenemos todo esto al mismo tiempo.
Два происшествия произошло в одно и то же время. Los dos accidentes ocurrieron al mismo tiempo.
Американский популизм - не одно и то же, что тайский популизм. El populismo norteamericano no es el mismo que el populismo tailandés.
Быть мусульманином и быть исламистом - не одно и то же. Ser musulmán y ser islámico no es lo mismo.
Все эти шутки, кажется, опираются на одно и то же предположение: Estos chistes parecen basarse en el mismo supuesto:
И поэтому они делают одно и то же снова и снова. Y por eso hacen lo mismo una y otra vez.
примерно на одной территории и в одно и то же время Más o menos al mismo tiempo y en el mismo lugar.
Он кормил свою собаку каждый день в одно и то же время. Él alimentaba a su perro a la misma hora todos los días.
Одно и то же слово "нормальный" имеет два разных, почти противоположных значения. La misma palabra "normal" tenía 2 significados diferentes y hasta casi opuestos.
Я, разумеется, не утверждаю, что творить и ошибаться - одно и то же, Ahora, no estoy diciendo que equivocarse es lo mismo que ser creativo.
На практике выглядит, что это одно и то же, повторенное много-много раз. Es más, parece ser lo mismo repetido una y otra vez.
Поэтому нет ощущения, что в игре все время происходит одно и то же. De ese modo, uno no tiene ni remotamente la sensación de que el juego ofrezca siempre lo mismo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !