Usage examples of "misma" in Spanish with translation to Russian

<>
Ya que ella misma produce. И она создаётся сама собой.
Y allí realmente se vió la inteligencia de la Web manifestandose a si misma. Вы по-настоящему видите проявление разума сети.
Voy a lograr la misma retroalimentación de todos modos. Все равно получу такую же обратную связь.
Significados completamente diferentes dando lugar a exactamente la misma información retinal. Смысл у них совершенно разный, но для сетчатки они доставляют в точности ту же информацию.
Eso lo dijo ella misma. Она сама это сказала.
Según la misma policía esto no hace realmente mella en las ganancias, de los mayores exportadores. И даже по признанию самой полиции это никаким образом по настоящему не повлияло на прибыли главных экспортёров.
Pero, de la misma manera, tiene oportunidades y mucho potencial. Но в равной степени она располагает возможностями и огромным потенциалом.
No hubo la misma fidelidad al original en el caso de la economía. Приверженности первоначальному тексту совершенно не наблюдается в вопросах экономики.
Podemos jugar con la forma misma. Мы можем поиграть с самой формой.
Sin embargo, cuando tienes un paciente real en la mesa, esta es la misma disección de cuello. Однако, когда мы сталкиваемся с настоящим пациентом на операционном столе, а это такое же рассечение в области шеи -
Debemos comprometernos de la misma manera en revertir la tasa de pérdida de biodiversidad. Мы должны в равной степени делать вклад в восстановление биологического разнообразия.
Las sedas producidas por la misma araña pueden tener secuencias de repetición drásticamente diferentes. В шелке, производимом одним пауком, могут быть совершенно разные повторяющиеся последовательности.
Ha amueblado su habitación ella misma. Она сама обставила свою комнату.
La Comisión, buscando proyectarse a sí misma como el protector del Pacto, trató de darle una advertencia. Комиссия, желая проявить себя настоящим защитником Пакта, хотела выдать предупреждение.
Mientras, en la derecha, la información es consistente con las dos baldosas estando bajo la misma luz. В то же время, информация справа согласуется с тем, что [как и ранее,] обе плитки -под равным освещением.
No pensaríamos de la misma manera sobre la transferencia de la información o los mensajes. Наши представления о передачи информации и сообщениях были бы совершенно иными.
A decir verdad, es la misma persona. Это на самом деле один и тот же человек.
Harlem ahora, de alguna forma explicándose y pensándose a sí misma en esta parte del siglo, mirando tanto hacia atrás como hacia adelante. Гарлем, утверждаясь и осмысливая себя во времени настоящем, одновременно смотрит в прошлое и будущее.
Con todo, Turquía también está logrando mantener la misma distancia entre la Unión Europea y Estados Unidos. В то же самое время Турция успешно сохраняет равную дистанцию между ЕС и США.
Con la misma lógica, los funcionarios de un Estado deben cargar con la responsabilidad por actos de terrorismo llevados a cabo bajo su administración. Пользуясь той же логикой, государственные лица должны нести ответственность за акты террора, совершённые с их ведома.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!