Exemples d'utilisation de "Откуда" en russe avec la traduction "de dónde"

<>
Откуда мы берем эти идеи? ¿De dónde sacamos estas ideas?
Откуда прибудут новые необходимые войска? ¿De dónde vendrán las tropas que se necesitan?
Однако спрашивается, откуда он возьмется? ¿Es necesario preguntrarse de dónde viene?
Откуда ты взял эту информацию? ¿De dónde sacaste esa información?
Откуда я знаю этого мальчика? ¿De dónde conozco a ese muchacho?
Я не забуду, откуда я. No voy a olvidar de dónde vengo.
Не знаю откуда оно приходит. No sé de dónde viene.
Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности? Pero, ¿de dónde surgirá la mayor competitividad?
Вопрос был в том - откуда? La pregunta era, ¿de dónde?
Я не знал, откуда это пришло. No sabía de dónde venía eso.
Так откуда же они все берутся? Entonces ¿De dónde provienen?
Откуда же могут взяться необходимые средства? ¿De dónde pueden salir los recursos necesarios?
Вы знаете, откуда это всё происходит? Ya saben, ¿de dónde vienen estas cosas?
Я не знаю, откуда приходит вдохновение. No sé de dónde viene la inspiración.
И откуда приходят идея и план? Y, ¿de dónde viene la idea, el diseño de eso?
Но откуда берутся эти интуитивные умозаключения? Pero, ¿de dónde provienen esos juicios intuitivos?
Что такое нравственность, и откуда она берётся? ¿Qué es moralidad y de dónde viene?
Откуда же возьмется эта удивительная группа специалистов? ¿De dónde saldrá ese fantástico equipo?
Важно, чтобы люди знали, откуда исходит денежная поддержка. Es importante que la gente sepa de dónde viene el apoyo financiero.
Но откуда взять деньги для таких крупных инвестиций? ¿Pero de dónde han de venir los fondos necesarios para pagar esa inmensa inversión?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !