Exemples d'utilisation de "голландский язык" en russe

<>
С точки зрения грамматики, я нахожу голландский язык наиболее трудным. Del punto de vista gramático, yo encuentro que el holandés es la lengua más difícil.
Голландский дизайнер Синди ван ден Бремен создала серию головных уборов. Esta es Cindy van der Bremen, quien es una diseñadora holandesa que ha hecho esta serie de velos.
Но тем не менее, это язык. Es un lenguaje.
Вот вам голландский шоколадных дел мастер. Un fabricante de chocolate holandés.
Английский рассматривался ранее как язык империалистов. El inglés era visto como el idioma de los imperialistas.
Беатрис Гакуба из Руанды, которая открыла цветочный бизнес и сейчас экспортирует на голландский аукцион в Амстердаме каждое утро, с ней работают 200 других женщин и мужчин. Beatrice Gakuba de Rwanda, que abrió una floristería y está ahora exportando a la subasta holandesa en Ámsterdam cada mañana, y que está empleando a otras 200 mujeres y hombres para trabajar con ella.
Они отсеивают все звуки, кроме важных для нас [культура, язык, ценности, убеждения, позиция, ожидания, цели]. Estos filtros nos llevan desde todos los sonidos hasta lo que prestamos atención.
В этом климате голландский премьер-министр Петер Балкененде, все еще расплачивающийся за то, что его страна проголосовала против проекта конституционного соглашения ЕС в 2005 году, стремился добиться британской, чешской и польской поддержки для мер, которые позволят уменьшить сферу ответственности ЕС. En este clima, el primer ministro holandés, Peter Balkenende, todavía atascado en el voto negativo de su país al borrador de tratado constitucional de la UE en 2005, ha intentado ganarse el apoyo británico, checo y polaco para adoptar medidas que permitan disminuir las áreas de responsabilidad de la UE.
По мере перевода и наблюдения за переводами других, вы начинаете изучать язык. Y después verán cómo otras personas traducen la misma oración y van a ir aprendiendo cómo se traduce.
Как вполне серьезно однажды сказал один известный голландский футбольный тренер: Como dijo en cierta ocasión un famoso entrenador holandés de fútbol en serio:
Он используется всеми бактериями и это язык общения между видами. Es utilizada por todas las diferentes bacterias y es la lengua de comunicación entre especies.
Голландский Понтий Пилат в Сребренице Un Poncio Pilato Holandés en Srebrenica
И, тогда Галуа начинает разрабатывать язык, который может показать суть невидимого, своего рода абстрактную идею симметрии, лежащую в основе данного физического объекта. Y aquí vemos a Galois comenzando a desarrollar un lenguaje para ver la sustancia de las cosas que no pueden verse, el tipo de idea abstracta de la simetría que subyace bajo este objeto físico.
Голландская комиссия по расследованию позже признала, что голландский батальон ООН, в действительности, был соучастником этого военного преступления. Una comisión investigadora holandesa admitió más tarde que el batallón holandés de la ONU había sido, de hecho, cómplice de ese crimen de guerra.
То, как симметрии взаимодейстуют позволяет нам - особенно теперь, когда у есть язык, Определить почему эти симметрии принципиально различны. Pero el modo en que las simetrías interactúan nos permite - ahora tenemos un lenguaje para distinguir por qué estas simetrías son fundamentalmente diferentes.
Даже голландский отчет, при всех его попытках беспристрастно отразить ситуацию, не может дать полной официально принятой картины. Incluso el reporte holandés, con todo y su intención de honestidad, no puede brindar una imagen completa autorizada.
Родной язык ребенка в таком случае не английский. El lenguaje nativo de un niño es tal que no es Inglés.
Как бывший голландский госсекретарь по европейским вопросам и координатор Бенилюкса, я считаю, что Нидерланды и Бельгия снова могут играть дополнительные роли. Como ex Secretario de Estado holandés de asuntos europeos y coordinador del Benelux, creo que Holanda y Bélgica pueden desempeñar una vez más papeles complementarios.
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление. En la mente humana normal el lenguaje abarca el pensamiento visual que compartimos con los animales.
Даже в тех ситуациях, когда члены взялись за совместные операции, как в Афганистане, новый способный Генеральный Секретарь НАТО, бывший голландский министр иностранных дел Жап де Хуп Шеффер, должен умолять, чтобы ему выделили здесь несколько вертолетов, а там несколько сотен солдат, как менеджер обедневшей футбольной ассоциации, который пытается создать команду. Incluso en los casos en que los miembros se han comprometido a una operación conjunta, como en Afganistán, el capaz nuevo Secretario General, el ex ministro de exteriores holandés Jaap de Hoop Scheffer, tiene que rogar por unos pocos helicópteros aquí y unos cientos de hombres allá, como el administrador de una asociación de fútbol venida a menos que intenta armar un equipo de la nada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !