Exemples d'utilisation de "использования" en russe avec la traduction "uso"

<>
она основана на ограничении использования знаний. se basa en limitar el uso del conocimiento.
Это лишь один способ её использования. Así que ese es tan solo un uso que es increíble.
стекловолокно стало доступным для всеобщего использования. La fibra de vidrio estuvo disponible para uso civil repentinamente.
Однако консерваторы не поддерживают использования насилия против немусульман. Sin embargo, los conservadores no apoyan el uso de la violencia en contra de los no musulmanes.
Европа также нуждается в реструктурировании политики использования земель. Europa también necesita una política de reestructuración para el uso de la tierra.
Какие пределы использования военной мощи США допустимы или необходимы?" ¿Qué límites al uso del poderío militar de EE.UU. son aceptables o necesarios?
Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая. Evitar el uso político de la política fiscal es una tarea imposible.
Это становится ещё более сложным, когда доктрина использования двусмысленна. Y esto se vuelve más complicado aún cuando las doctrinas de uso se tornan ambiguas.
Оба проекта были разработаны для военного использования ракетных двигателей. Ambos proyectos estaban destinados al uso militar de los motores para misiles.
Эффективность использования динамической информации при аутизме кажется значительно сниженной. La eficiencia en el uso de la información dinámica en el autismo parece estar considerablemente comprometida.
Государства, располагающие ядерным оружием, должны стремиться снизить вероятность его использования. Los estados que poseen estas armas deberían dar pasos especiales para reducir la perspectiva de su uso.
На сельское хозяйство приходится более 70% использования воды в мире. El 70% del uso de agua del mundo se destina a la agricultura.
Кроме использования тела для ввода информации, я исследую также использование голоса. Entonces además de utilizar todo el cuerpo como entrada, algo que he explorado desde hace un tiempo ha sido el uso de la voz.
Поэтому можно достичь очень высокого процента использования презервативов в платном сексе. Esencialmente, se puede lograr muy altos índices de uso del condón en el sexo comercial.
Сенату потребовалось всего лишь 17 дней для запрета использования этой директивы, Al Senado le llevó sólo 17 días prohibir el uso de las directrices.
На самом деле эта земля предназначена для рекреационного использования вездеходным транспортом. De hecho, esta tierra ha sido designada para uso recreativo de vehículos todo terreno.
вошедших в трактат, описывающий более 1000 способов использования этой первой вычислительной машины. De hecho, hay un libro de texto que lista más de mil usos de esta primera computadora.
Кроме того, нужно тщательно проанализировать программы совместных проектов для их эффективного использования. Además, deberían explorarse cuidadosamente los convenios internacionales que apuntan a un uso efectivo de las sinergias.
Однако, уже через несколько недель использования этот материал окажется в мусорном ведре. Sin embargo, en unas semanas de uso uno tira este material a la basura.
Но проблема использования клеток, тканей и генов находит очень незначительное отражение в законодательстве. Sin embargo, existen pocas leyes para regular el uso de células, tejidos y genes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !