Usage examples of "крыс" in Russian with translation to Spanish

<>
Так почему мы используем крыс? Ahora ¿por qué usarían las ratas?
У крыс тоже есть своя функция. Las ratas también tienen su función.
После приземления у космических крыс появилось потомство. Después del aterrizaje, las ratas espaciales tuvieron descendencia.
Если вовлечь больше крыс, можно сделать результат еще крупнее. Si traen más ratas, podemos lograr una producción mayor.
У меня были все виды крыс, мышей, хомяков, песчанок, белок. Tuve todo tipo de ratas, ratones, hámsteres, jerbos, ardillas.
Вторгаясь в нейрохимические процессы крыс, токсоплазма превращает своих хозяев в легкую добычу. Al alterar la neuroquímica de la rata, el toxoplasma puede convertir a sus huépedes en presas fáciles.
Они поддерживают героических крыс в их работе по зачистке общих границ от мин. Y aprobaron que las ratas héroes sacaran las minas terrestres de sus fronteras comunes.
У крыс гораздо больше генетического материала связано с обонянием, чем у других млекопитающих. Las ratas tienen más material genético en el olfato que cualquier otra especie de mamíferos.
Недавно даже писали о том, что учёные подумывают заменить в своих экспериментах крыс на политиков. Incluso ha circulado hasta hace poco el chiste de que los científicos habían pensado reemplazar en sus experimentos ratas por políticos.
И оказывается, что мы можем добиться уровня чувствительности в 89%, 86% специфичности, используя нескольких крыс подряд. bueno, podemos llegar a un 89% de sensibilidad, un 86% de especificidad, usando varias ratas en fila.
Знаете ли вы, что у крыс, которые ели генномодифицированную кукурузу, развились признаки токсичности печени и почек? ¿Sabían que las ratas que comieron maíz genéticamente modificado presentaron síntomas de toxicidad hepática y renal?
Что мы сделали, это собрали образцы - просто в качестве тестирования в больницах, обучили на них крыс и оценили эффективность. Así que recogimos algunas muestras para probar en los hospitales, entrenamos las ratas en ellos y vimos si funcionaba, y nos dijimos:
У тех крыс, у которых нет выкидышей, атразин приводит к заболеваниям простаты детёнышей, так что сыновья рождаются с заболеванием стариков. Cuando las ratas no abortan la atrazina les causa enfermedad de próstata a sus crías, así que desde recién nacidos vienen con esta enfermedad propia de hombres mayores.
Учёные начали понимать принципы работы пространственной памяти при помощи записи отдельных нейронов у крыс и мышей, когда те исследуют окрестности в поисках еды. Los científicos comenzaron a comprender cómo funciona la memoria espacial rastreando las neuronas individuales en ratas o ratones mientras ellos exploran el ambiente en busca de alimento.
В завершение, я бы хотел сказать, может быть, вам кажется, что эти проекты делаются ради крыс, но в конечном итоге эти проекты ради людей. Para terminar, me gustaría decirles, que quizá piensen que estos proyectos son sobre ratas, pero al final esto se trata de personas.
Хотя страх людей и крыс являются разными вещами, способы, с помощью которых крыса и человеческий мозг и тело отвечают на опасность, подобны по своей сути. Aunque la gente y las ratas le tienen miedo a cosas distintas, la manera en la que responden al peligro los cerebros y cuerpos de las ratas y de los seres humanos es similar.
И мы в самом деле знаем, что у домашних животных и у других, когда им не хватает игр, у них, и у крыс тоже, мозг нормально не развивается. Y sabemos que en los animales domésticos y otros, cuando están privados del juego, las ratas también, no desarrollan un cerebro normal.
Даже в лучших коммерческих районах и шикарных кварталах Бангкока, самом богатом городе страны, небольшая прогулка позволяет увидеть километры разбитых тротуаров, горы неубранного мусора, а также свободно бегающих крыс. Incluso en los principales distritos comerciales y en los barrios elegantes de Bangkok, la ciudad más rica del país, un corto paseo revela kilómetros de pavimentos cuarteados, montones de basura no recogida y ratas que pasan corriendo en libertad.
Посредством изучения способов, с помощью которых мозг запоминает эти раздражители, такие как звуки, предшествующие опасности, наша система изучения страха и памяти в целом, объяснялась на основе исследования крыс. A través de estudios sobre la manera en que el cerebro de las ratas aprende acerca de los estímulos, tales como los sonidos que anteceden al peligro, hemos aclarado nuestros conocimientos sobre nuestros propios sistemas para aprender acerca del miedo, y sobre la memoria en su conjunto.
С такими маленькими вложениями в способности крыс мы показали в Мозамбике, что можно уменьшить стоимость разминирования квадратного метра до 60% от общепринятой нормы, 2-х долларов за кв.м. Pero con esta pequeña inversión en ratas, hemos demostrado en Mozambique que podemos reducir el costo por metro cuadrado hasta un 60% del precio de lo que hoy es normal:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!