Exemples d'utilisation de "получаем" en russe

<>
И вот что мы получаем. Y eso es lo que obtenemos, de hecho.
Конечно, вместе с этим мы получаем "LOLcats". También estamos recibiendo, por supuesto, un montón de LOLcats.
Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно. Ellos dan su permiso y nosotros conseguimos de 40 a 50 conciertos diarios.
Как же мы, собственно, получаем спектры? ¿Cómo obtenemos espectros?
Мы по-прежнему получаем дозу УФ-А Aún recibimos una dosis de UVA.
Шпицберген был выбран за то, что там холодно, таким образом мы получаем естественную температуру для замерзания. Hacerlo en Svalbard es porque hace frío, así que conseguimos las temperaturas de congelación natural.
Получаем высокоуровневое описание программы, высокоуровневое описание оригами. Obtienen una descripción de alto nivel del programa computacional, una descripción de algo nivel del origami.
Мы получаем множество жалоб от наших мигрантов. Recibimos un sinnúmero de quejas de nuestros inmigrantes.
Можно подумать, что наверное это что-то вроде совпадения, мистика, благодаря которой мы получаем помощь от вселенной. Piensas que hay algún tipo de coincidencia en marcha, una serendipia, en la que consigues toda esta ayuda del universo.
А ещё мы получаем решение проблем воды. Y se obtienen soluciones para el agua.
Когда мы делимся идеями, мы все получаем больше. Cuando compartimos las ideas cada uno recibe más.
Но мы получаем всего лишь список генов. Pero de estos ejercicios obtenemos una lista de genes.
Именно поэтому мы получаем множество жалоб каждую божую неделю - Por eso recibimos muchas quejas cada semana.
Мы получаем на выходе абсолютно нормального птенца. Obtenemos como resultado un polluelo normal.
Мы получаем инвестиции около 1 миллиарда долларов в год в телекоммукации. Estamos recibiendo inversiones de aproximadamente 1 billón de dólares al año en telecomunicaciones.
Из этой слизи мы получаем информацию о генах Con esa mucosa obtenemos perfiles genéticos.
мы получаем сотни писем, электронных писем, телефонных звонков от людей со всего мира. Recibimos centenares de cartas, mensajes de internet y llamadas telefónicas de personas de todo el mundo.
Так что сегодня мы получаем вакцину против гриппа. Así que hoy día, obtenemos nuestras vacunas de.
Именно таким образом мы получаем информацию о здоровье и лекарствах, но это только звучит отлично. Esta es la manera exacta en que recibimos información farmacéutica y de salud, y suena perfecto.
После укола в палец, получаем кровь, примерно 50 микролитров. Pinchan un dedo, obtienen sangre, aproximadamente 50 microlitros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !