Exemples d'utilisation de "существовавшие" en russe avec la traduction "existir"

<>
Вы видите, как до того не существовавшие сайты растут и привлекают гигантский трафик. Se vieron sitios que nunca existieron antes, con gran cantidad de tráfico.
На самом деле, практически все табу, существовавшие после того, как разразился кризис, на данный момент отменены. De hecho, casi todos los tabúes que existían después de la erupción de la crisis ya han quedado abolidos.
Ну, взаимоотношения государств существовали всегда. La interrelación de las naciones, siempre existió.
Neuer Markt больше не существует; El Neuer Markt ya no existe;
Здесь даже существует музей долголетия. Allí existe incluso un museo dedicado a la longevidad.
Правда ли, что существует допельгангер? ¿Será verdad que existen doppelgänger?
Сегодня существует несколько сходная динамика: Hoy existe una dinámica bastante similar:
Однако существует другое потенциальное последствие. Sin embargo, existe otra consecuencia potencial.
Такой структуры больше не существует. Dicha estructura no existe más.
И, наконец, существует религиозное соображение: Finalmente, existe una razón religiosa:
не существует никакого "международного сообщества". no existe una "comunidad internacional".
ВИЧ существует по всему миру. El HIV existe en todo el mundo.
Кажется, оно и правда существует. como si existiera.
Такая система инспекций уже существует. Un sistema de inspecciones así existe.
Внутри педагогического сообщества существует дискуссия: Dentro de la comunidad educativa existe la discusión:
Ваше яблоко все еще существует. Su manzana todavía existe.
Не существует единого рецепта успеха. No existe una receta sencilla para un lugar.
Такой службы просто не существует. Tal servicio simplemente no existe.
Существует две категории регионов-штатов. Existen dos categorías generales de región-estado.
Сегодня существует два вида книг: Hoy en día, existen dos tipos de libros:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !