Exemples d'utilisation de "Индустриальное" en russe

<>
Конфискация приносит вред власти закона, на котором основано современное индустриальное процветание. Les réparations de guerre font du tort à la règle de droit sur laquelle s'appuie la prospérité industrielle moderne.
Индустриальное сельскохозяйственное производство распространилось, поскольку оно казалось более дешевым, чем другие традиционные способы. L'élevage industriel s'est développé parce qu'il semblait moins coûteux que les méthodes plus traditionnelles.
Вот именно эта пленка это такое индустриальное видео - его показывали в автомобильных кинотеатрах в 1961 году - кстати, в Детройте, его показывали перед триллером Хичкока "Психо". Ce film - est une vidéo industrielle - mais elle a été diffusée dans des ciné-parcs en 1961 - dans la région de Detroit, en fait - et il précédait le film "Psychose" d'Alfred Hitchcock.
Тем не менее, за последние 20 лет, не взирая на эту хорошо обоснованную критику, индустриальное сельское хозяйство, и не только в отношении цыплят, но также свиней, телят, дойных коров и крупного рогатого скота в загонах на открытом воздухе, стремительно распространилось в развитых странах, особенно в Азии. Pourtant, malgré ces critiques justifiées, ces vingt dernières années, l'élevage industriel des poulets, mais aussi des cochons, des veaux, des vaches laitières et du bétail en parcs d'engraissement, s'est rapidement étendu dans les pays en développement, en Asie en particulier.
Это случилось с индустриальной революцией. C'est arrivé avec la Révolution Industrielle.
Они создали своего рода индустриальную экосистему. Ils avaient crée un écosystème industriel, qui avait du sens.
После Индустриальной Революции, население Земли увеличилось втрое. Depuis la Révolution Industrielle, la population mondiale a plus que triplé.
Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет. Notre société industrielle a à peine 300 ans.
индустриальную революцию, технологическую революцию и эру глобализации. révolution industrielle, révolution technologique et mondialisation.
И меньше чем за год началась индустриальная революция, Et la révolution industrielle débuta en moins d'un an.
во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все. dans toutes les guerres industrielles modernes qui durent, tout le monde est perdant.
Таким образом, мы перешли от аграрной экономики к индустриальной. Donc, nous sommes passés d'une économie agraire à une économie industrielle.
Но сегодняшние проблемы, извините, это не проблемы индустриальной революции. Mais je suis désolé, les problèmes d'aujourd'hui ne sont pas les problèmes de la révolution industrielle.
Индустриальная цивилизация, которая теперь охватывает весь мир, зародилась в Европе. La civilisation industrielle, étendue aujourd'hui au monde entier, est née en Europe.
Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции. La société de consommation est ce qu'il faut pour que la révolution industrielle ait un sens.
И понял, что индустриальная производительность может быть достигнута в малом масштабе. Et je me suis rendu compte que la productivité industrielle peut être atteinte sur de petites échelles.
Таким образом, мы перешли от индустриальной экономики к экономике индивидуального клиента. Donc on est passé d'une économie industrielle à cette personne individuelle.
Сегодняшний знакомый нам индустриальный мир был создан всего 300 лет назад. Le nouveau monde industriel tel que nous le connaissons a tout juste 300 ans.
Co в 1825-1826 гг. и последующего первого индустриального спада в Великобритании. Co en 1825-1826 et à la première récession industrielle qui a suivi en Angleterre.
Сегодня индустриальные системы времен Брюнеля отработали свое, и стали частью сегодняшних проблем. Les systèmes industriels de l'époque de Brunel ont fait leur temps, et en effet ils font maintenant partie du problème.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !