Beispiele für die Verwendung von "Социальные" im Russischen

<>
Это имело чудовищные социальные последствия. Cela a eu toute sortes de conséquences sociales involontaires.
До тех пор пока городские районы испытывают социальные и экономические лишения, коммунитарианизм будет служить лишь ширмой для прикрытия нарушений принципа равенства. Autant que les zones urbaines resteront socialement et économiquement désavantagées, le communautarisme ne servira qu'à masquer la violation du principe d'égalité.
налоговые льготы, субсидии, социальные пособия. réductions d'impôts, allocations, et sécurité sociale.
Социальные сети также играли важную роль. Les réseaux sociaux ont aussi joué un rôle important.
Мы по природе своей социальные существа. Nous sommes une espèce sociale.
Но другие социальные показатели не впечатляют. Pourtant, d'autres indicateurs sociaux sont médiocres.
социальные сети и конец разделения полов. les médias sociaux et la fin du genre.
Главными консультантами тут служат социальные насекомые. Et parmi les consultants les plus importants, il y a les insectes sociaux.
Из этого вытекают политические и социальные вопросы. Il ya une question politique et sociale à ce sujet.
Какие социальные ценности выдвинутся на первый план? Quelles valeurs sociales seront mises en avant ?
Мы социальные животные, а не рациональные животные. Nous sommes des animaux sociaux, pas des animaux rationnels.
быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность. un changement social rapide accompagné d'une grande incertitude économique.
мы приглашаем их развивать социальные инновационные навыки, Nous les incitons à acquérir des compétences en innovation sociale.
Эти французские социальные учреждения разработаны с целью: Ces institutions sociales françaises sont conçues dans un seul but :
Эти диаграммы показывают социальные условия в обобщённом виде. Ces diagrammes montrent un paysage social plus général.
Этот процесс включает в себя и социальные инновации. Ce processus inclut l'innovation sociale.
И социальные последствия, как мы знаем, чрезвычайно глубоки. Les conséquences sociales, comme nous le savons, sont incroyablement profondes.
Социальные и экономические последствия нынешних приготовлений будут неприемлемыми. Les conséquences sociales et économiques des dispositions actuelles devraient être considérées comme inacceptables.
Это не просто технологические перемены, Это - социальные перемены. Ce n'est pas seulement technologique, c'est d'innovation sociale dont nous parlons.
Другие социальные показатели также складываются в безрадостную картину. D'autres indicateurs sociaux dressent un portrait bien triste.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.