Usage examples of "готовят" in Russian with translation to French

<>
Вот люди, которые готовят еду в белых колпаках. Vous avez les gens en chapeau blanc qui font la cuisine.
И их готовят великолепными способами. Et on les prépare de merveilleuses façons.
Открывают двери, везут на машине, массируют меня, кидают мячики, готовят для меня и подносят еду. Ils ouvrent les portes, conduisent ma voiture, me font des massages, lancent des balles, ils cuisinent pour moi et me servent.
На кухне гостям готовят чай, который подают в типичных пузатых стаканах армуду. Dans la cuisine, on prépare du thé pour les invités servi dans des verres armadus typiques en forme de ventre.
Сегодня многих студентов готовят к работам, которых еще нет. Aujourd'hui, beaucoup d'étudiants sont préparés à des métiers qui n'existent pas encore.
В то же время, чтобы гарантировать, что эти усилия переведут показатели здоровья на более высокий уровень, необходима революция в том, как семьи готовят пищу для своих детей. Parallèlement, pour faire en sorte que ces initiatives se traduisent par de meilleurs résultats sanitaires, les méthodes de préparation des aliments par les familles pour leurs enfants doivent absolument changer.
И тем не менее, в мире так много людей, которые до сих пор греют воду на огне и готовят пищу на огне. Et pourtant, dans le monde, il y a encore tellement de gens qui continuent à chauffer l'eau sur un feu, à cuisiner sur un feu.
Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации. De nombreux groupes de travail préparent des rapports en analysant scrupuleusement les publications scientifiques.
Они работают очень хорошо, потому что готовят и для своих детей, но, что еще более важно, впервые они чувствуют уважение окружающих и понимают, что делают что-то достойное уважения. Ils font un travail formidable car leurs enfants mangent désormais leur repas mais, surtout, c'est la première fois qu'on les respecte, et qu'ils ont l'impression de faire quelque chose d'utile.
Это в студии Национального театра, здесь они готовят новые идеи. C'est au studio du National Theatre, l'endroit où ils préparent de nouvelles idées.
И вот этот мост, который они на самом деле раскрашивают и готовят, пока мы говорим. Et voilà le pont qu'ils sont effectivement en train de peindre et de préparer au moment où je vous parle.
На этом видео хирург делает операцию, в то время как на соседней койке готовят следующего пациента. Et ce qui se trouve dans cette vidéo c'est un chirurgien qui opère, et ensuite vous voyez l'autre côté, un autre patient est en train de se préparer.
Пусть они посетят уроки иностранных языков в каждой деревне и каждом городе, где молодые люди готовят себя к Европе, изучая французский, немецкий и английский языки". Qu'ils viennent assister aux cours de langue de chaque village et ville où notre jeunesse se prépare pour l'Europe en apprenant le français, l'allemand et l'anglais.Ceux qui doutent de la vocation européenne de l'Ukraine devraient comprendre que l'Europe n'est pas une simple question de matériel et d'autoroutes :
Однако, хотя неспокойные времена и готовят почву для трансформационных лидеров, из этого не следует, что смелые и любящие рисковать лидеры всегда являются наилучшим решением кризисов, которые определяют такие моменты. Mais alors que des périodes d'agitation peuvent préparer le terrain pour des leaders transformationnels, il ne s'ensuit pas que les leaders audacieux et amoureux du risque soient toujours les mieux adaptés pour intervenir dans les crises qui définissent ces périodes.
Те, у кого не осталось родных, поступают в приют к Ханийсиле, одинокой женщине, получающей зарплату от объединения, так же как и две поварихи, которые каждый день готовят для более чем 200 голодных детей. L'orphelin qui n'a plus personne est accueilli dans un lieu sûr, chez Khanyisile, une femme qui vit seule et est payée par l'association, tout comme les deux cuisinières qui préparent chaque jour les repas pour plus de 200 enfants affamés.
Она хвастается, что хорошо готовит. Elle se vante de bien cuisiner.
Я готовлю обед каждый день. Je prépare le déjeuner tous les jours.
Он знает, как готовить сладости. Il sait comment faire des sucreries.
Мама готовит еду на кухне. Maman fait à manger dans la cuisine.
Повар каждый день готовит разные блюда. Le cuisinier prépare des plats différents tous les jours.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!