Exemples d'utilisation de "за" en russe avec la traduction "derrière"

<>
Пожалуйста, закрой за собой дверь. S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
Просьба закрывать за собой дверь. Prière de refermer la porte derrière soi.
Он спрятался за большой скалой. Il s'est caché derrière un grand rocher.
Закрой за собой дверь, пожалуйста. Referme la porte derrière toi, s'il te plaît.
Закройте за собой дверь, пожалуйста. Refermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
Они убрали гематому за глазом. Ils ont retiré un hématome de derrière mon oeil.
За разрушениями я нашла души мест. Derrière la destruction, j'ai trouvé une âme de lieux.
А за этим стоит уровень образования, Derrière la santé il y a le niveau d'éducation.
За той дверью Национальный Юридический Архив. Derrière cette porte se trouvent les archives judiciaires nationales.
Я хочу их поблагодарить за поддержку. Je voudrais les remercier d'être derrière tout ça.
Том повесил своё пальто за дверью. Tom a accroché son manteau derrière la porte.
За каждой фотографией скрывается целая история. Derrière chaque photo il y a une histoire.
Англия прямо за вами, как обычно. L'Angleterre est juste derrière vous, comme d'habitude.
я сижу за табличкой "Соединённые Штаты". Je suis assise derrière une étiquette qui dit "États-Unis."
Суровая реальность за этими цифрами такова: L'implacable réalité derrière ces chiffres est la suivante:
Я повесил своё пальто за дверью. J'ai accroché mon manteau derrière la porte.
Можешь взять зонтик, который за дверью? Peux-tu apporter le parapluie qui est derrière la porte?
А за спиной ее возвышенной лжи Derrière la hauteur de sa fausseté
Эвелин и я спрятались за мамой. Evelyn et moi nous nous sommes cachées derrière ma mère.
Он стоял у меня за спиной. Il se tenait derrière moi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !