Exemplos de uso de "ищущих" em russo com tradução para o francês

<>
Долгосрочный капитал неудобен для людей, ищущих простые решения, легкие пути, потому что мы рассматриваем прибыль не как грубый инструмент. Le capital patient n'est pas adapté aux personnes qui recherchent des solutions simples, des catégories faciles, parce que nous ne voyons pas le profit comme un objet contondant.
Эти данные сейчас находятся в свободном доступе в генетических базах данных по всему свету, и это очень большое подспорье для исследователей, ищущих новые методы лечения. Les données du génome sont maintenant disponibles dans des bases de données en accès libre partout dans le monde, c'est une aubaine pour les chercheurs qui essayent de trouver des traitements.
Действительно, если бы не 400 отцов, подавших прошение о спасении своих похищенных и проданных в рабство детей, уезд Хундун до сих пор оставался бы популярным местом для китайцев, ищущих свои корни. Sans la lettre de 400 pères réclamant que l'on vienne à l'aide de leurs enfants kidnappés et vendus comme esclave, Hongdong serait resté une destination touristique courue pour les Chinois à la recherche de leurs racines.
Оно должно применяться к каждому, вне зависимости от национальности или наличия гражданства, включая беженцев и ищущих приют, а также оно должно возложить позитивную обязанность на государства "продвигать и выполнять" право на равенство. Il s'appliquerait à tous les individus, qu'ils aient une nationalité ou soient apatrides, notamment réfugiés ou chercheurs d'asile, et imposerait aux États une obligation positive consistant "à promouvoir et à mettre en oeuvre" le droit d'égalité.
в настоящее время существует огромное неравенство между городом и сельской местностью, между западными провинциями и теми, которые граничат с Тихим океаном, а также внутри городов, которые привлекают постоянный поток бывших крестьян, ищущих работу. aujourd'hui, les inégalités sont immenses entre la ville et la campagne, entre les provinces occidentales et les provinces bordant l'Océan Pacifique ainsi qu'au sein des villes, qui attirent un flux constant d'anciens paysans à la recherche d'un emploi.
И вот я искал мебель. Alors j'ai cherché des meubles.
Они все время искали деньги. Ils recherchaient en permanence de l'argent.
Я нашёл книгу, которую искал. J'ai retrouvé le livre que je cherchais.
Мы искали нормальные человеческие мозги. Nous recherchons des cerveaux humains normaux.
Естественно, я искал в Google. Alors évidemment le l'ai cherché sur Google.
И нам нужно их искать. et nous devons commencer à les rechercher.
Он искал их пять часов. Il les a cherchés pendant cinq heures.
Почему ты не ищешь работу? Pourquoi ne recherches-tu pas un boulot ?
Я нашёл ключ, который искал. J'ai trouvé la clef que j'avais cherchée.
Примерно 19% инвалидов ищут работу. Environ 19% des personnes handicapées sont à la recherche d'un travail.
Ты та, кого я искал. Tu es celle que je cherchais.
Мне интересно искать жизнь во вселенной. Je m'intéresse à la recherche d'une forme de vie dans l'univers.
Ты тот, кого я искал. Tu es celui que je cherchais.
Мы ищем гармонию друг с другом. Nous recherchons l'harmonie avec l'autre.
Я нашёл то, что искал. J'ai trouvé ce que je cherchais.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!