Ejemplos de uso de "мер" en ruso con traducción al francés

<>
Это требует принятия некоторых мер: Pour cela, plusieurs mesures sont nécessaires :
Последнее требует от государства проведения следующих мер: Les mesures suivantes permettraient d'y parvenir :
Таким образом, следует ожидать повторных стимулирующих мер. Un second ensemble de mesures d'incitation fiscale est donc probable.
Канада же - подписала, но не приняла никаких мер. Le Canada a signé, mais n'a pris aucune mesure.
Но нынешняя ситуация требует принятия более серьезных мер. Mais la situation actuelle exige des mesures bien plus sérieuses.
Это подрывает гибкость и конечную эффективность фискальных мер. Ce contexte amoindrit la flexibilité et l'efficacité finale des mesures budgétaires.
когда социалисты избегают принятия необходимых мер, дела только ухудшаются. Quand les sociétés ne prennent pas les mesures qui s'imposent, les choses ne font qu'empirer.
Этот долгий процесс можно начать со следующих неотложных мер: Ils doivent entamer ce long processus en prenant les mesures suivantes :
Первое, для преодоления кризиса необходим пакет глобальных стимулирующих мер. Tout d'abord, il nous faut un ensemble de mesures d'incitation mondiales pour sortir de cette crise.
Тот факт, что Иран вооружает режим Асада, требует компенсационных мер. Le fait que l'Iran arme le régime d'el-Assad plaide en faveur de mesures compensatoires.
понимание мер безопасности, рисков, угроз контрмер, и как всё это работает. comprendre la sécurité, les risques, les menaces des contre-mesures, comment elles fonctionnent.
Главным последствием данных жестоких мер стала всеобщая потеря веры в систему. Ces mesures brutales eurent pour effet direct une perte de confiance dans le système.
Фундамент для данных мер уже подготовлен, но их осуществление часто необдуманно. L'architecture de base de ces mesures est aujourd'hui en place, mais leur mise en oeuvre a souvent été hasardeuse.
Часто это требует жестких мер, потому что речь идёт о физической безопасности. Dans la majorité des cas, ceci nécessite le recours à des actions draconiennes, tout particulièrement dans la mesure où notre sécurité physique est menacée.
Принятие антидемпинговых мер против азиатского производителя может принести большой вред европейскому производителю. Appliquer des mesures anti-dumping à un fabricant asiatique peut se retourner contre un producteur européen.
все страны должны позволить международным экспертам проводить обзор их ядерных мер безопасности. tous les pays devraient permettre des examens mutuels de leurs mesures de protection nucléaire par des experts internationaux.
Сегодняшние планы спасительных мер и системы стимулов стали результатом этой страшной недели. Les mesures incitatives et les plans de renflouage ont été mis en oeuvre en réaction à cette horrible semaine.
К сожалению, учитывая традиционную экономическую мудрость, осуществление таких мер будет сопровождаться напряженной борьбой. Malheureusement, étant donné la sagesse économique traditionnelle, la mise en place de telles mesures sera une lutte ardue.
Например, если теракты случаются очень редко, то очень тяжело оценить эффективность контртеррористических мер. Si, par exemple, le terrorisme ne se produit presque jamais, il est vraiment difficile de juger l'efficacité de nos mesures anti-terrorisme.
Месяцы чрезвычайных мер со стороны ведущих центральных банков мира предотвратили крах финансовых рынков. Plusieurs mois de mesures d'urgence prises par les grandes banques centrales ont empêché les marchés financiers de s'effondrer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.