Sentence examples of "часть игры" in Russian
Ходьба по полю не составляет часть игры в гольф?
Marcher sur le parcours ne fait pas partie du jeu de golf ?
С Италией, которая слишком велика, чтобы позволить ей обанкротиться, но и слишком велика, чтобы ее можно было спасти, на точке невозврата, теперь началась финальная часть игры для еврозоны.
Avec l'Italie trop grande pour échouer, et maintenant au point de non-retour, la fin de la partie a maintenant commencé pour la zone euro.
В самой НБА звездный игрок Рон Артест был временно отстранен на оставшуюся часть сезона 2004 года за поход на трибуны и драки с кричащими болельщиками во время игры.
En NBA même, un joueur star, Ron Artest, a été suspendu pendant le reste de la saison 2004 pour avoir bondi dans les gradins et pris à parti des fans peu respectueux pendant un match.
И мой довод состоит в том, что, вообще говоря, игры с ненулевой суммой - неотъемлемая часть жизни.
L'argument que j'avance est essentiellement que les jeux à somme-non-nulle ont toujours fait partie de la vie.
И вот появились игры типа Brain Age для консоли Nintendo DS - огромный успех.
Ainsi, des jeux comme Brain Age sortent sur Nintendo DS, gros succès.
И главное то, что мотоцикл специально разрабатывали так чтобы вызывать ощущения того, что это экотехнология, полезная для вас, светлая и что все это часть будущего.
Et ce qui est génial, c'est que cette moto a été dessinée ainsi spécifiquement pour engendrer une impression que c'est une technologie écologique et que c'est bon pour vous et que c'est léger et que ça fait partie de l'avenir.
А этот образ для нас, людей - начальная точка игры.
Cette image est, pour nous humains, le point de départ du jeu.
Вполне объяснимо, что большая часть медицинской индустрии ориентирована на медицинские препараты многократного использования, такие как длительно действующие посуточные медикаменты.
Naturellement, la majorité de l'industrie médicale se concentre sur des médicaments à usage multiple, tels que médicaments quotidiens à long terme.
Попытайтесь представить культуру или жизнь, взрослую или нет без игры.
Imaginez une culture ou une vie, adulte ou autre sans jouer.
Можно заметить, что первая часть была сделана свиньями.
On peut voir que la première partie ici a été conçue ici par des cochons.
Если вы хотите быть "своим", вам надо играть в социальные игры.
Si vous voulez vous intégrer, vous avez besoin du jeu social.
Но в сущности, это лишь часть семьи, которую я знаю с точки зрения моей прямой линии.
Mais, vous savez, c'est toute l'étendue de la famille que je connais en ligne directe.
И дошло до того, что процесс игры стал важнее, чем ее цель.
Et le jeu est devenu plus puissant que l'objectif.
Поэтому в прошлом году я взял машину, посмотрел в Гугле маршрут в северную часть Индии от Нью-Дели, который бы не проходил ни по одному крупному городу или большому центру.
Donc, l'an dernier nous avons loué une voiture, cherché sur Google, trouvé une route vers le nord de l'Inde partant de New Delhi qui, vous voyez, qui ne traversait aucune grande ville ni aucun grand centre métropolitain.
Она никогда не увидит мир, в котором игры скучны и не вызывают никаких эмоций.
Elle sera forcément dans un monde où les jeux seront terriblement émouvants et la feront surement pleurer.
Одна часть - уже пустыня, другая - значительно разъедается песком.
Certaines sont déjà des déserts, d'autres sont endommagées sérieusement par le sable.
Мы думаем, что работа - противоположность игры.
Nous avons cette notion que le contraire du jeu est le travail.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert