Exemples d’usage de "ответила" en russe avec traduction en turc

<>
Ты спросила, я ответила. Sen sordun, ben cevapladım.
Аватар Корра храбро ответила на призыв действовать. Avatar Korra görev çağrımıza cesurca cevap vermiştir.
Кстати, ты не ответила на другой вопрос. Bu arada, iki soruya da cevap vermedin.
Илай, ты спросил, я ответила. Eli, sen sordun ben de söyledim.
Я ответила на объявление своего отца. Kendi babamın kişisel ilanına yanıt verdim.
Прости. Она задала вопрос. Я просто ответила. Affedersin, soru sordu ben de cevapladım.
Я ответила на их призыв. Ben onların seslerine cevap verdim.
Священник был настоящим, и ты ответила "согласна". O gerçek bir rahipti. Ve sen "Evet" dedin.
А ты ответила вопросом. Soruma soruyla cevap verdin.
Я ответила слишком быстро. Çok çabuk cevap verdim.
Я стучала, но она не ответила. Kapısını çaldım fakat cevap vermedi. Teşekkür edrim.
Она ответила вам взаимностью? Duygularının karşılığını verdi mi?
Она ответила на объявление. Verdiğimiz ilana yanıt verdi.
Мама до сих пор не ответила мне относительно бара. Çok kabasınız. Aklıma gelmişken, Mama teklifime cevap vermedi.
Она ответила только на первый звонок. Разговаривали меньше чем три минуты. Robbins sadece ilk aramayı cevaplamış dakikadan daha kısa bir süre konuşmuşlar.
Эй, быстро ты сегодня ответила! Hey, ne kadar çabuk cevapladın.
Служба безопасности аэропорта ответила на наш запрос. Havaalanı Güvenliği, bizim APB'mize cevap verdi.
Ты спросил - я ответила. Bunu sen istedin. Ben söylüyorum.
Знаете, что я ответила? Biliyor musunuz ben ne dedim?
И что ты ей ответила? Peki sen ona ne söyledin?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !