Exemplos de uso de "yanıt verdi" em turco com tradução para o russo

<>
Peki Amber bu cazip teklifine nasıl yanıt verdi? И как Эмбер отреагировала на столь заманчивое предложение?
Kızım size bir yanıt verdi mi? Моя дочь уже дала вам ответ?
Lucille tedaviye olumlu yanıt verdi ve hastalığı iyileşmeye başladı. Люсиль помогло моё лечение, и произошла полная ремиссия.
Kayak Şapkalı'yla Beyaz Dave de birçok soruna yanlış yanıt verdi. Лыжная Шапка и Белый Дейв тоже много неверных ответов дали.
Soruma, senaryodan bir sahne okuyarak yanıt verdi. Он перечитал сцену и ответил на мой вопрос.
Bizim aracımız, numaralı araç, hemen yanıt verdi. Наш экипаж, номер, сразу ответил на вызов.
Verdiğimiz ilana yanıt verdi. Она ответила на объявление.
Nokia, içeriğin kalıcı olarak saklanmadığını ve şirketin özel bilgilere erişimi engellemek için kurumsal ve teknik önlemler aldığını söyleyerek yanıt verdi. На что Nokia заявила, что контент не был сохранен на постоянной основе и что у компании были организационные и технические меры для предотвращения доступа к частной информации.
Prenses Anna emir verdi ve... Принцесса Анна дала мне указания..
Yanıt gecikme analizini çalıştırır mısın? Можешь запустить анализ задержки ответа?
Bayan Helga gümüş dişli bir adama malumat verdi. Госпожа Хельга дала сведения человеку с серебряным зубом.
Muhtemelen önemli değil, sadece bir kaç soruya yanıt vermenizi istiyoruz. Ничего особенного. Мы просто хотим, чтобы вы на них ответили.
Gibbons tüm dikkatini sevdalı bir yardımcısına yoğunlaştırdı ve ona babanı vurup öldürmesi için doğrudan bir emir verdi. Гиббонс оказал максимум влияния на свою безумно влюбленную помощницу. Он дал ей прямое указание застрелить вашего отца.
Görülüyor ki yanıt vermiş. Похоже, она ответила.
Size benim numaramı verdi demek. Он дал вам мои номер?
Voleybol oyuncusu tedaviye yanıt vermiyor. Волейболистка не реагирует на лечение.
Sali bana senin numaranı verdi. Сали дал мне твой номер.
Şu ana kadar yanıt alınamadı. Но ответа пока не было.
Eddie Lamb bunu Ezra'ya verdi. Эдди Лэмб дал это Эзре.
Tek isteğim bir yanıt. Мне нужен лишь ответ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!