Exemples d’usage de "Оркестры" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Были духовой и эстрадный оркестры. Є духовий та естрадний оркестри.
Духовые оркестры исполнят известные композиции. Духові оркестри грають відомі композиції.
Духовые оркестры играют известные композиции. Духові оркестри грають відомі твори.
Выступают творческие коллективы, духовые оркестры. Виступають творчі колективи, духові оркестри.
Сначала оркестры исполнят авторские композиции. Спочатку оркестри виконають авторські композиції.
Духовые оркестры исполняют популярные композиции. Духові оркестри виконують популярні композиції.
Инструментальная музыка (соло, дуэты, ансамбли, оркестры), Інструментальна музика (соло, дуети, ансамблі, оркестри),
Оркестры подразделялись на оперные, концертные, церковные; Оркестри поділялися на оперні, концертні, церковні;
Его начали приглашать лучшие оркестры мира. Його почали запрошувати кращі оркестри світу.
Духовые оркестры играют известные музыкальные произведения. Духові оркестри грають відомі музичні твори.
После по Крещатику пройдут военные оркестры. Після цього Хрещатиком пройдуть військові оркестри.
"Духовые оркестры", оригинал - Халина Куницкая "Orkiestry dete". "Духові оркестри", оригінал - Halina Kunicka "Orkiestry dete".
Камерный оркестр 'New Era Orchestra' Камерний оркестр "New Era Orchestra"
Завершилось мероприятие концертом духового оркестра. Завершилась урочистість концертом духового оркестру.
Струнным оркестром дирижировал Леопольд Стоковский. Струнним оркестром диригував Леопольд Стоковський.
Результат 14-ой Битвы Оркестров: Результат 14-ої Битви Оркестрів:
По вечерам играл духовой оркестр. Вечорами грав у духовому оркестрі.
Парады часто сопровождаются школьными оркестрами. Паради часто супроводжуються шкільними оркестрами.
Употребляется в ансамблях и оркестрах. Застосовується в ансамблях та оркестрах.
1975 - Лондонский симфонический оркестр, дир. 1975 - Лондонський симфонічний оркестр, дир.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !