Exemples d’usage de "выводами" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Предлагаем не спешить с выводами. Пропонуємо не поспішати з висновками.
С такими выводами можно согласиться. З такими висновками можна погодитись.
Но не спешите с выводами. Однак не поспішайте з висновками.
Но не торопитесь с выводами! Але не поспішайте з висновками!
Над выводами Венецианской комиссии работаем. Над висновками Венеціанської комісії працюватимемо.
Я вернусь с другими выводами. Я повернуся з іншими висновками.
Стороны будут связаны выводами арбитра (ов). Сторони будуть пов'язані висновками арбітром (ами).
Но стоит ли спешить с выводами? Але чи варто поспішати із висновками?
"Я бы не торопился с выводами. "Я б не поспішав з висновками.
Вы не должны спешить с выводами, сэр ". Ви не маєте поспішати з висновками, сер ".
Но эксперты советуют не торопиться с выводами. Однак експерти радять не поспішати з висновками.
Проиллюстрируем этот вывод на примере. Проілюструємо цей висновок таким прикладом.
Сделаем короткий вывод из сказанного. Зробимо коротко висновки зі сказаного.
Вывод товаров списком или плиткой Виведення товарів списком або плиткою
Оценка выводов Римского клуба неоднозначная. Оцінка висновків Римського клубу неоднозначна.
Главной частью пояснительной записки являются выводы. Основна частина пояснювальної записки завершується висновками.
Большое количество портов ввода / вывода Велика кількість портів вводу / виводу
Против этого вывода выступил Пруст. Проти цього висновку виступив Пруст.
Различна также нумерация выводов разъёма. Різна також нумерація виводів розніму.
радиальный или осевой вывод кабеля; радіальний або осьової вивід кабелю;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !