Usage examples of "договора" in Russian with translation to Ukrainian

<>
Договора о патентной кооперации (РСТ). Договір про патентну кооперацію (РСТ).
Текст Договора по открытому небу. Текст Договору з відкритого неба.
Рассмотрим особенности этих разновидностей трудового договора. Розглянемо особливості окремих видів трудових договорів.
Договора, которые заключаются участниками рынка Договори, які укладаються учасниками ринку
Югославия не была членом Варшавского договора. Югославія не була у Варшавському договорі.
Дофин Карл не признал этого договора. Дофін Карл не визнав цієї угоди.
Психологическое неприятие брачного договора родителями молодоженов. Психологічне неприйняття шлюбного контракту родителями молодят.
Когда заемщику выгодно расторжение кредитного договора? Коли позичальник може розірвати кредитний договір?
Для оформления договора проката предоставьте: Для оформлення договору прокату надайте:
В гражданском законодательстве закреплена презумпция возмездности договора. У цивільному праві діє презумпція відплатності договорів.
Заключайте договора на поставку товара. Укладайте договори на постачання товару.
Большинство республиканцев выступили против ратификации договора. Більшість опитаних висловилися проти ратифікації угоди.
Во время существования Варшавского договора, существовало НАТО. Тоді існував Варшавський договір, існував блок НАТО.
Характеристики договора -- двусторонний, консенсуальный, возмездный. Характеристики договору - консенсуальний, двосторонній, сплатний.
Он попросил суд применить последствия ничтожности договора купли-продажи. Тому суд дійшов висновку про нікчемність договорів купівлі-продажу.
Это договора, регулируемые Гражданским кодексом. Це договори, врегульовані Цивільним кодексом.
Подписание советско-финского мирного договора. Укладення радянсько-фінського мирного договору.
Гражданско-правовые договора (регулируются Гражданским Кодексом): Цивільно-правові договори (регулюються Цивільним Кодексом):
Номер договора банковского обслуживания (CIF) * Номер договору банківського обслуговування (CIF) *
составляем срочные трудовые договора с персоналом. складаємо строкові трудові договори з персоналом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!