Exemples d'utilisation de "заключение договора купли-продажи" en russe

<>
календарных дней с даты заключения договора купли продажи. календарних днів після укладення договору купівлі - продажу.
Типовой договор купли продажи - Украина Типовий договiр купiвлi продажу - Украiна
Акцепт Оферты и заключение Договора. Акцепт оферти і укладення Договору.
Заключение договора на абонентское бухгалтерское обслуживание Укладання договору на абонентське бухгалтерське обслуговування
Розенберг М.Г. Заключение договора международной купли-продажи товаров. Розенберг М.Г. Контракт міжнародної купівлі - продажу.
Операции обмена, купли и продажи криптовалют. Операції обміну, купівлі та продажу криптовалют.
Заключение коллективного договора предшествуют коллективные переговоры. Укладанню колективного договору передують колективні переговори.
Алгоритм действий перед заключением договора аренды. Алгоритм дій перед укладенням договору оренди.
Заключение англо-советского военного союза. Укладання англо-радянського військового союзу.
Разная экономическая доступность его купли. Різна економічна доступність його купівлі.
Главная> Оптовый отдел продажи запчастей Головна> Оптовий відділ продажу запчастин
Текст Договора по открытому небу. Текст Договору з відкритого неба.
Так что, в заключение, несколько замечаний пану Сируку. Отже, на закінчення - кілька зауважень до пана Сірука.
Фермер подписывает договор купли с поставщиком Фермер підписує договір купівлі з постачальником
Точка продажи "Эко-Лавка", ул. М. Тимошенко, 19 Точка продажу "Еко-Лавка", вул. М. Тимошенко, 19
Характеристики договора - консенсуальный, возмездный и взаимный. Характеристики договору - консенсусний, відшкодувальний і взаємний.
Заключение внешнеторгового контракта по поручению заказчика Висновок зовнішньоторговельного контракту за дорученням замовника
Продажи Camry стартовали с североамериканского рынка. Продажі Camry стартували з північноамериканського ринку.
Подписание договора, составление акта приема-передачи. Підписання договору, складання акту прийому-передачі.
За неявку грозило судебное заключение. За неявку загрожувало судове висновок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !