Ejemplos de uso de "чувством" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Вячеслав обладает обострённым чувством справедливости. Володимир мав загострене почуття справедливості.
Трилогия пронизана щемящим чувством меланхолии... Трилогія пронизана щемливим почуттям меланхолії...
Горидько Ю. В. С чувством Великой Тайны. Горідько Ю. В. З відчуттям Великої Таємниці.
Обладал хорошим чувством гола и дистанционной скоростью. Володів гарним чуттям голу й дистанційною швидкістю.
Замечательный человек с потрясающим чувством юмора. Чудова людина, прекрасне почуття гумору.
Конечно, не блистал ни чувством, звичайно, не відзначався ні почуттям,
Альфред обладал довольно специфическим чувством юмора. Альфред мав досить специфічне почуття гумору.
Отличался своеобразным мрачным чувством юмора. Відрізнявся своєрідним похмурим почуттям гумору.
Чувством юмора называют человеческую способность понимать юмор. Почуття гумору - здатність людини розуміти гумор.
спокоен, уравновешен, с чувством юмора. спокійний, урівноважений, з почуттям гумору.
Пренебрежение связана с чувством преимущества. Зневага пов'язана з почуттям переваги.
Ее глаза так полны чувством, Її очі так сповнені почуттям,
Роман проникнут тонким поэтическим чувством природы. Роман пройнятий тонким поетичним почуттям природи.
отмечалась чувством патриотизма, любви к свободе. відзначалася почуттям патріотизму, любов'ю до свободи.
C чувством глубокого уважения и признательности, C почуттям глибокої поваги і вдячності,
У Каренина рассудок преобладает над чувством. У Кареніна розум переважає над почуттям.
Ноющая, с чувством жжения - гастрит, язва; Ниючий, з почуттям печіння - гастрит, виразка;
"Дизайнер - это планировщик с чувством прекрасного". "Дизайнер - це планувальник з почуттям прекрасного".
Людей с чувством такта называют тактичными. Людей з почуттям такту називають тактовними.
Человек с чувством юмора, любящий язвить. Людина з почуттям гумору, любитель підколювати.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.