Verwendungsbeispiele von "çizgi romanlar" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Görünmez güç kalkanı diye bir şey yok çizgi romanlar dışında. Невидимые защитные поля бывают разве что в комиксах, правда?
Burası çizgi romanlar için prömiyer dükkânı. Это место - первый магазин комиксов.
Tuvalette çizgi romanlar var. В туалете есть комиксы.
Bunda çizgi romanlar ön planda. Он больше посвящен книгам комиксов.
Çizgi romanlar hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Ты ничего не знаешь о комиксах.
Bana çizgi romanlar alıyor. Он мне комиксы покупает.
Çizgi filmlerden nefret ediyorum. Я ненавижу эти мультики.
Ben erotik romanlar yazıyorum. Çocuklar için. Я пишу эротические романы для детей.
Ben artık bir çizgi çektim. Я провела линию на песке.
Ucuz romanlar yazarım ben zaten. А я пишу дешевые романы.
Bir çizgi roman versiyonumuz ve bir de gerçek versiyonumuzun olmasının bir önemi yok. Не важно, что пишут в комиксах и что происходит в реальности,..
Bir dahaki sefere geç kalırsan, erotik romanlar yazmaya başlayacağım. Поскольку ты подолгу отсутствуешь, я начну писать эротические романы.
Disney çizgi filmlerinden nefret ederim. Я не люблю диснеевские мультики.
Kadınlar için romanlar, erkekler için dini kitaplar. Романы для женщин, духовные книги для мужчин.
O pis çizgi filmi ona sen gösterdin. Это ты ей этот мерзкий мультфильм показал.
Hayır, orada yattı, orada eğlendi orada romanlar okudu. Нет, он там спал, развлекался, читал книги.
O dediğin çocuk çizgi filmi. Это просто мультфильм для детей.
Oyunlar, filmler, şarkılar, şiirler romanlar, radyo. Пьесы, кино, песни, стихи романы, радио.
Tim çizgi karakterler yapıyor. А Тим рисует комиксы.
Ben sadece romantik romanlar yazarım. Я пишу только приключенческие романы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!