Usage examples of "Söyleyeceğim" in Turkish with translation to Russian

<>
Diğerlerinden daha akıllı görünüyorsun o yüzden sana bir kez söyleyeceğim. Ты выглядишь умнее их, поэтому скажу тебе вот что.
Ve aradığımda da, onlara Bay Kaygan Parmaklar'ın bizim sorunumuz olmadığını söyleyeceğim. И расскажу им, что мистер Скользкие Пальчики - больше не проблема.
"Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım. "Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу.
Ne zaman gidip sıçacağını sana ben mi söyleyeceğim? я должен говорить тебе, когда идти срать?
Peki, ama sana şunu söyleyeceğim, 'Düşmanlarını sev ve sana eziyet edenler için dua et.' "Но говорю я тебе, люби врагов своих и молись за тех, кто преследует тебя".
Soracağınız soru doktorun karakteriyle ilgiliyse, söyleyeceğim çok şey var. Если вопрос касается личности доктора, я много могу рассказать.
Karıma ve çocuklarıma ne söyleyeceğim şimdi? Что я скажу жене и детям?
Elvis, sana şunu söyleyeceğim, ve bir daha seni bir daha görmek istemiyorum. Элвис, я скажу тебе, и затем я никогда не захочу тебя видеть.
Biraz yaşlandığında sana onun hakkında her şeyi söyleyeceğim. Когда ты немного подрастёшь, я расскажу тебе всё об этом.
Size ne yapmanız gerektiğini ve nasıl yapacağınızı ben söyleyeceğim. Я скажу вам, что и как надо делать.
Sana bir şey söyleyeceğim ve sen de dinleyeceksin. Я тебе кое-что расскажу, а ты послушаешь.
Şimdi ben annene ne söyleyeceğim, ha? Ну и что я скажу твой матери?
Tamam, sana söyleyeceğim, ama çok büyütecek bir şey yapmayacağına söz vermek zorundasın. Окей, я расскажу, но ты должна обещать не делать из мухи слона.
Karımı arayacağım ve ona Linda'nın ne kadar ateşli olduğunu söyleyeceğim. Пойду позвоню жене и скажу ей, какая Линда сексуальная.
Peki. Sana çok derin, karanlık ve kişisel bir şey söyleyeceğim şimdi. Ладно, сейчас я расскажу тебе кое-что глубокое, тёмное и личное.
Bu konuyu açmayı düşünmemiştim, ama artık sana söyleyeceğim. Я не собирался этого говорить, но теперь скажу.
Dinle, sana bir avuç insanın bildiği bir şey söyleyeceğim. Я скажу тебе кое-что о чем знает всего несколько человек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!