Verwendungsbeispiele von "Yaprak Kitabı" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Yaprak Kitabı, Papa Hazretleri. Книга Листьев, Ваша Светлость.
Yaprak Kitabı sadece sana veya bana ait değil. Книга Листьев не предназначена только тебе и мне.
Şimdi en büyük direniş eylemim, bir hava alanında Arapça bir kitabı elimde tutmak haline geldi. Сейчас все мое сопротивление состоит в том, что я держу арабскую книгу в аэропорту.
Sadece bir yaprak lazım. Мне нужен всего листок.
Onun hakkında bir kitabı neden okusunlar ki? Почему кому-то захочется прочитать о ней книжку?
İlk yaprak çok kolaydı. Первый листок был легким.
Şarap tadımı ile ilgili koklama kitabı buldum. Я нашёл потери-и-понюхай книгу о дегустации вин.
İçinde tütün ve baharat olan bir yaprak. Это листья бетеля с табаком и специями.
"Ölüler Kitabı" "Bir Büyücünün El Kitabı" "Книга Мёртвых". "Руководство Некроманта".
Son yaprak düşünce, İblis ordusu serbest kalacak dünya üzerine kötülük salmaya hazırlanıyorlar. Когда опадут листья, появиться армия демонов, готовая обрушить зло на мир.
Çete darbesi gibi duruyor, ama biz hâlâ kitabı kimin aldığını bulabilmeyi umuyoruz. Похоже работа банды, но мы все еще надеемся выяснить кто взял книгу.
Dün, şifresi "altın yaprak" idi. Вчера ее пароль был "золотой лист".
Çocuk kitabı ismi gibi olmuş. Звучит как название детской книжки.
Tıpkı rüzgarda başıboş bir yaprak gibi. Плывя, как лист в ручье.
Rau'nun Kitabı burada değil. Книги Рау здесь нет.
Birkaç yaprak ve tohum alalım. Возьми несколько листьев и стручок.
Ne çıkarmayı planlıyor, bir yalanlar kitabı mı? Что он собирается продвигать? Настольную книгу лжи?
Son yaprak iki yıldır içinde. Последний лист внутри два года.
Sorun yok. Eğer o boku yerine koyarsan sana bu kitabı veririm. Положи эту хрень обратно, и я дам тебе эту книгу.
bir kelime, bir yaprak. Одно слово - один лист.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!