Exemples d’usage de "alakası yok" en turc avec traduction en russe

<>
Belediye binasıyla alakası yok. Совсем не у ратуши.
Şansla bir alakası yok. Везение ни при чем.
Cevabın soruyla hiçbir alakası yok. Ответ не связан с вопросом.
Phoebe, giydiklerinle alakası yok. Дело не в твоей одежде.
Havanın bununla alakası yok. Дело не в настроении.
Fırının seninle bir alakası yok. Эта пекарня тебя не касается.
Bu savaşın seninle bir alakası yok. Война никак не связана с тобой.
Vardı ve bunun konumuzla bir alakası yok. Были, но это здесь не причем.
Bunun doğru ya da yanlışla alakası yok. Нам не до понятий добра и зла.
İyi de onun bunlarla bir alakası yok. Но она никак с этим не связана.
Bunun senin özürlü olmanla uzaktan yakından alakası yok. Это совсем не потому, что ты инвалид.
Hep söylediğim gibi, sıcaklarla alakası yok bu resmen delilik. Я тебе говорю, не жара это, а безумие.
Bunun konuyla alakası yok. Это тут не причём.
Ama senin gerçek suçunun o pezevengin ölümüyle hiçbir alakası yok. Но твоё настоящее преступление никак не связано со смертью сутенёра.
Bu meselenin şan şöhretle alakası yok. Слава здесь совершенно ни при чем.
Konunun Jane Foster'la bir alakası yok baba. Дело не в Джейн Фостер, отец.
Bay Sterling. Bunun sizle bir alakası yok. Мистер Стерлинг, дело не в вас.
Uzaktan yakından alakası yok Bay Beale. Ни за что, мистер Бил.
Bunun benim arkadaşlarımla hiçbir alakası yok. Мои друзья тут ни при чем.
Hel kapısını kapatmanın tek bir yolu var ve bunun mit laflarıyla falan bir alakası yok. Закрыть врата Хеля можно только одним способом, и мифическая говорящая булава тут не поможет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !