Exemples d'utilisation de "bebek" en turc avec la traduction "ребенок"

<>
Benim de karnımda bir bebek var. В моем животике тоже есть ребенок.
O bebek hiçbir zaman Bennett adını duymayacak. Этот ребенок никогда не услышит имя Беннетт.
Bu bebek, Tanrı onu korusun, bizim bebeğimiz değil. Этот ребенок, благослови его сердце, не просто наш.
Poliçe kapsamlarını tamamen ellerinden alırsan, bebek hiç ameliyat olamayacak. Ты полностью отбираешь их страховку, ребенок не получит операции.
Sadece sevgilisi, bakıcı ve bebek olacak. Просто подруга, нянька, и ребенок.
Eh, bana şimdi bebek lazım ve zaman geçtikçe gençleşmiyorum! Мне нужен ребенок сейчас, а я не стаю моложе!
Yazman gereken bir ifade ve yolda bir bebek. Тебе нужно написать заявление, ребенок на подходе.
Bebek hala iyi mi diye emin olmalıydım, tamam mı? Я должен убедиться, что ребенок в порядке, хорошо?
Yani, Life State'e göre bu fetüs daha bebek değil. С точки зрения "Лайф Стейт" это не ребенок.
Merhaba, bayan ve çirkin bebek. Здравствуйте, женщина и страшный ребенок.
Bebek mi pislik yoksa Bernadette mi kötü anne? Является ли ребенок придурком или Бернадетт плохая мать?
Bebek bok gibi görünüyordu, her gün kötüye gidiyordu. Ребенок выглядел ужасно, с каждым днем все хуже.
Brock Harmon bu adama neredeyse dokunmadı bile ama adam bebek gibi çığlık attı. Брок Хармон едва дотронулся до его лица, а он заорал как ребенок.
Bu vakada bebek anemik, Anemi, her ikisinin de konjestif kalp yetersizliğine sebep oluyor. В этом случае ребенок анемичен, и анемия вызывает хроническую сердечную недостаточность у них обоих.
Bu anneciğim, bu babacığım, bu da bebek. Это мамочка, это папочка, и это ребенок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !