Verwendungsbeispiele von "gider gitmez" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Gider gitmez bana haber ver ve chat için bir zaman ayarlayalım. "Сообщи мне время нашей встречи в" чате "".
Eve gider gitmez, bir proktolog görmen lazım. Как только вернёшься домой, сходи к проктологу.
Bir turta neden dişçiye gider? Зачем сейф пошёл к зубному?
Chennai Eress, Rameshwaram'a kadar gitmez. Ченнайский экспресс не идет в Рамешварам.
Tawney, gider misin artık? Тони, можешь просто уйти?
O asla bir yerlere gitmez. Он никогда никуда не ходит.
Nasıl öyle arkasına bile bakmadan gider? Он ушел, даже не оглянувшись.
Yollar kapalı, kimse gitmez. Дорога заблокирована. Никто не поедет.
Ona göre her şey her zaman yolunda gider. Он думает, ничего плохого случиться не может.
Balık hiçbir yere gitmez. Рыба никуда не денется.
Ve arada bir, amigolardan biri tuvalate gider diğer ikisi de aralarında gizli bir toplantı yapar. Иногда бывает, что один амиго уходит в ванную, а остальные двое проводят секретное собрание.
Ve oyuncaklarını, onlar olmadan asla bir yere gitmez. её игрушки, она никуда без них не ходит.
Yakın arkadaşlar da gider. Лучшие друзья тоже ходят.
Cevap vermeyiz, saat sonra yok olur gider. Мы не отвечаем и это исчезает через часов.
Belki diğer duyuru daha iyi gider. Возможно, второе объявление пройдет лучше.
Sorunlarım erir, gider. И все проблемы уходят.
Sağ kulağını çekersen, sağa gider. Если правое потянешь, пойдет вправо.
Böyle biri nereye gider? Куда уходит подобный человек?
Bu akşam gider, Pazartesi döneriz. Уедем вечером, вернемся в понедельник.
"Güzellik gider, beyin baki." "Красота уходит, мозги остаются".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!