Exemples d’usage de "işim biter" en turc avec traduction en russe

<>
Bir yumruk daha yersem işim biter. Пропущу еще удар и мне конец.
Bayan Skitzer ile işim biter bitmez hemen sizinle de ilgileneceğim. Я займусь вами, как только закончу с миссис Китцер.
Saat altıda işim biter. Я заканчиваю в шесть.
Benim işim kanunları korumak ve kürtaj yaptırmak da yasadışıdır. Моё дело - закон, аборты находятся вне закона.
Sekiz yıllık bir evlilik nasıl böyle biter? Как могут лет брака закончиться таким образом?
Susan, bu benim işim. Сьюзен, это моя работа.
Sadece anlamanı istiyorum, bu senaryonun sonu hep kötü biter. Пойми, ни один вариант развития событий добром не кончится.
Kusuruma bakmazsanız biraz işim var. Извините, мне нужно работать.
Bu iş burada biter mi sanıyorsun? Думаешь, на этом и закончится?
Bu benim işim değil, ve ben maaş çekimi de alamadım... Это совершенно не моя работа, и я не получил зарплаты...
Harika ne zaman biter? Замечательно. Когда это пройдет?
Benim işim suçlamak değil her detayı ortaya çıkarmaktır. Моя работа не обвинять, а искать истину.
Ve bunların hepsi biter. и это все закончится.
Ronnie ve Martin Stein'a olan şeyi benim işim yaptı. Моя работа сотворила это с Ронни и Мартином Штейном.
Güvenlik kodlarını ne kadar çabuk verirsen bu da o kadar çabuk biter. Чем раньше ты дашь мне коды доступа, тем быстрее мы закончим.
Motivasyonu artırıyorum, benim de işim bu, beni de yukarıdan sıkıştırıyorlar. Я поднимаю мотивацию, это моя работа, моё начальство вынуждает меня.
Daireden çıkmaya çalışırsan, işin biter. Попробуешь покинуть дом, тебе конец.
En iyi müşterilerim için en iyi işim. Моя лучшая работа для моих лучших покупателей.
İlişkiler başlar, biter. Отношения начинаются. Они заканчиваются.
Başta, tanıştık ve işim hakkında sohbet ettik. Вначале мы просто встречались и говорили о работе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !