Exemples d'utilisation de "iki" en turc avec la traduction "обе"

<>
Artık iki sorunu da aynı anda çözebilirim. Теперь я могу разом решить обе проблемы.
Ya seçersin ya da bu adamı iki odaya birden yollarım. Выбирай, или я пошлю моих людей в обе комнаты.
İngiliz bayrağı İngiliz denizinin her iki yanında da dalgalanacak! Английский флаг будет развиваться по обе стороны Британского моря!
Er ya da geç iki tarafta ölmeni isteyecek. Рано или поздно обе стороны возжелают твоей смерти.
O yüzden iki ameliyatı da bugün yapacağız. Вот поэтому мы сделаем обе операции сегодня.
Bir dakika, iki meme, bir sıkış. Четыре минуты, обе сиськи, одно сжатие.
Onların istekleri şimdi nehrin iki tarafı için de kanun. Теперь их воля - закон по обе стороны реки.
Yalnız samuray ortadakine karşı iki tarafta da oynuyor. Одинокий самурай играет за обе стороны против центра.
Biliyorsunuz, mil boyunca her iki yönden de bu nehri geçmek mümkün değil. Вы знаете, эту реку невозможно пересечь на расстоянии миль в обе стороны.
Eğer meclisteki pis yağı akıtmak istiyorsan koridorun iki tarafında da yağ olması en iyisi. Если хотите проталкивать всякую грязь в Конгрессе, лучше хорошо смазать обе стороны прохода.
Dört dakika, iki meme, üç sıkış. Четыре минуты, обе сиськи, три сжатия.
Ama Brian kuantum fizikte iki gerçekliğin de aynı anda var olduğunu tartışıyor. Но Брайан утверждал, что согласно квантовой физике обе реальности существуют одновременно.
Eğer sınırın iki tarafından da düşman edinirsen, sonun ölüm olur! Если ты создашь врагов по обе стороны границы, ты погибнешь.
Şimdi kapıyı dışarıdan açın iki elinizi de göreyim. Yolcununkileri de. Теперь откройте двери снаружи, покажите обе руки, сэр.
Profesör Lurie, biz her iki tarafı dinlemek için buradayız. Профессор Лури, мы собрались, чтобы выслушать обе стороны.
El eli yıkar, iki el de yüzü yıkar. Рука руку моет, и обе руки умывают лицо.
Her düzgün savaşçı, iki elini de kullanmayı bilir. Любой порядочный боец знает, как использовать обе руки.
Peki, iki tarafıda dinledik, ve şimdi Onur Kurulu'nun oylama zamanı. Хорошо, мы выслушали обе стороны, и теперь время для голосования.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar. Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Türkiye, 6 Şubat 1992'de Bosna Hersek'i bağımsız bir devlet olarak kabul ederken, her iki ülke de 29 Ağustos 1992'de diplomatik ilişkiler kurdu. 6 февраля 1992 года Турция признала Боснию и Герцеговину независимым государством, а 29 августа 1992 года обе страны установили дипломатические отношения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !