Exemples d'utilisation de "Auskunft geben" en allemand

<>
Darüber hätte ich gern Auskunft. De eso es de lo que quiero saber.
Manchmal sind es die Kleinigkeiten im Leben, ein glänzender Kiesel von unübertroffener Schönheit im Fluss beispielsweise, die uns die Kraft geben, weiterzumachen. A veces son las cosas pequeñas en la vida, por ejemplo, una piedrecita de insuperable belleza en el río, la que nos dan la fuerza de continuar.
Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein. Las oraciones nos dan el contexto de las palabras. Las oraciones tienen personalidad. Pueden ser divertidas, inteligentes, ridículas, perspicaces, conmovedoras, hirientes.
Schöne Blumen geben keine guten Früchte. Las flores bellas no dan buenos frutos.
Geben Sie mir bitte etwas zu trinken. Deme algo para beber, por favor.
Geben Sie mir noch eine Chance. Deme otra oportunidad.
Kühe geben Milch. Las vacas dan leche.
Zwei geben ein Paar. Dos hacen un par.
Geben Sie den Reis ins kochende Wasser und lassen Sie ihn solange kochen, bis er das Wasser aufgenommen hat. Meta el arroz en el agua hirviendo, y déjelo cocerse hasta que haya absorbido el agua.
Man muss der Zeit Zeit geben. Hay que darle tiempo al tiempo.
Soll ich dir etwas zum Lesen geben? ¿Te doy algo para leer?
Er würde fast alles dafür geben. Él daría casi todo por eso.
Ich würde dir den Mond geben, wenn ich könnte. Yo te daría la luna si pudiera.
Könntest du mir einen Rat geben? ¿Puedes darme un consejo?
Entschuldigung, können Sie mir Feuer geben? Disculpe, ¿puede darme fuego?
Können Sie mir ein Autogramm geben? ¿Me puede dar un autógrafo?
Es ist nur eine wahre Religion, aber es kann vielerlei Arten des Glaubens geben. Solo hay una religión verdadera, pero se pueden dar varios tipos de fe.
Diese Symbole in Klammern hinter dem Wort geben seine Aussprache in der internationalen Lautschrift wieder. Estos símbolos entre corchetes después de la palabra representan su pronunciación en el Alfabeto Fonético Internacional.
Ich werde mir Mühe geben, jeden Morgen früh aufzustehen. Pienso esforzarme para levantarme temprano todas las mañanas.
Niemand konnte die richtige Antwort geben. Nadie pudo dar la respuesta correcta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !