Verwendungsbeispiele von "Anrufe" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie so früh am Morgen anrufe. Veuillez m'excuser de vous appeler si tôt le matin.
Gab es Anrufe für mich? Y a-t-il eu des appels pour moi ?
Ich wollte einige Anrufe tätigen. Je voulais effectuer quelques appels.
Hast du sie schon angerufen? L'as-tu déjà appelée ?
Kann jemand diesen Anruf annehmen? Quelqu'un peut-il prendre cet appel ?
Ich werde dich morgen Abend anrufen. Je te donnerai un coup de fil demain soir.
Danke, dass Sie angerufen haben. Merci d'avoir appelé.
Es ist ein Anruf für dich. C'est un appel pour toi.
Du solltest mal so bald wie möglich deine Mutter anrufen. Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.
Danke, dass du angerufen hast. Merci d'avoir appelé.
Sie wartete ungeduldig auf einen Anruf. Elle attendait impatiemment un appel.
Schließlich hat sie nicht angerufen. Elle n'a finalement pas appelé.
Was ist der Grund für Ihren Anruf? Quelle est la raison de votre appel ?
Sie hat mich mehrmals angerufen. Elle m'a appelé de nombreuses fois.
Wissen Sie, wer den Anruf angenommen hat? Savez-vous qui a pris l'appel ?
Ich habe ihn schon angerufen. Je l'ai déjà appelé.
Verzeihen Sie die Störung, aber da ist ein Anruf für Sie. Veuillez excuser le dérangement, mais il y a là un appel pour vous.
Soll ich dich später anrufen? Dois-je t'appeler plus tard ?
Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können. La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton appel téléphonique.
Wann kann ich Sie anrufen? Quand puis-je vous appeler ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!