Exemples d'utilisation de "auf draht sein" en allemand
Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren.
Il en avait assez d'être sans cesse diffamé par des gens qui étaient jaloux de ses capacités.
Du kannst dich auf sein Versprechen verlassen.
Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole.
"Bei Fuß!" lautet eines der Kommandos, auf die sein Hund hört.
« Au pied ! » est l'un des ordres auxquels son chien obéit.
Erst als sie das Buch zu Ende gelesen hatte, fiel ihr auf, wer sein Autor war.
Elle ne réalisa qu'après avoir lu le livre jusqu'à la fin, qui en était l'auteur.
Sie war am Telefon ziemlich kurz angebunden. Sie wird doch nicht böse auf mich sein?
Elle a été assez brève au téléphone. Ne sera-t-elle vraiment pas en colère après moi ?
Wenn du sie zu direkt fragst, ob sie einen Freund hat, dann wird sie auf der Hut sein und antworten: "Wieso fragst du das?".
Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre : « Pourquoi tu poses la question ? ».
Wenn etwas nützlich wird, hört es auf schön zu sein.
Lorsque quelque chose devient utile, il cesse d'être beau.
"Wird er bald wieder auf den Beinen sein?" "Ich hoffe es."
"Sera-t-il bientôt sur pieds ?" "Je l'espère."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité