Sentence examples of "sich wohl fühlen" in German

<>
Ich fange an, mich wohl fühlen, wenn ich in Chinesisch spreche. Je commence à me sentir à l'aise quand je parle en chinois.
Sie fühlt sich wohl in ihrem Haus. Elle se sent à l'aise dans leur maison.
Kräht der Bauer auf dem Mist, hat sich wohl der Hahn verpisst. Chante le fermier sur l'fumier, car le coq s'en est allé.
Die letzten Prüfungen werden sich wohl bis in den nächsten Monat erstrecken. Les derniers examens s'étendront bien jusqu'au mois prochain.
Gehaben Sie sich wohl, und lieben Sie mich immerdar! Portez-vous bien, et aimez-moi toujours!
Adlig und tugendsam schicken sich gar wohl zusamm Noble et vertueux
Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl. Elle se sent rarement bien avec des inconnus.
Er begann, sich schlecht zu fühlen. Il a commencé à se sentir mal.
Im Land des Unrechts kann man sich nicht sicher fühlen. Au pays de l'injustice, on ne peut se sentir en sécurité.
Fühlen Sie sich wie zu Hause. Faites comme chez vous.
Wer wohl bedient sein will, bediene sich selbst On n'est jamais si bien servi que par soi-même
Seine Hände fühlen sich rau an. Ses mains sont rugueuses.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Wir sollten den Wettbewerb wohl verschieben. Nous devrions probablement remettre la compétition.
Viele Menschen fühlen so wie Sie. Beaucoup de gens ressentent la même chose que vous.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Wenn du dich einfach ruhig hinsetzen würdest, könnte ich wohl die Knoten aus deinen Haaren kämmen. Si tu peux juste t'asseoir tranquillement, je pense que je peux démêler les nœuds de tes cheveux.
Fühlen Sie sich krank? Vous sentez-vous malade ?
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Der Sinn des Lebens hat sich mir nie erschlossen und wird sich mir wohl auch niemals erschließen. Ich liebe es aber trotzdem. Le sens de la vie m'a toujours échappé et je crois qu'il m'échappera toujours. Mais je l'aime quand même.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.